vlc/vlc-2.0 | branch: master | Khoem Sokhem <[email protected]> | Sun Apr 7 19:17:34 2013 +0200| [2c04a5025faadaaeebb65cda07de8669e2fc986e] | committer: Christoph Miebach
l10n: Khmer update Signed-off-by: Christoph Miebach <[email protected]> > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.0.git/?a=commit;h=2c04a5025faadaaeebb65cda07de8669e2fc986e --- po/km.po | 35 ++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 85f252c..09081ae 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -1,17 +1,18 @@ # Khmer translation -# Copyright (C) 2012 VideoLAN +# Copyright (C) 2013 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: # Khoem Sokhem <[email protected]>, 2012. +# Sokhem Khoem <[email protected]>, 2012-2013. # Sok Sophea <[email protected]>, 2012. -#: modules/gui/macosx/prefs.m:490 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:451 +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-11 15:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-02 08:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 02:48+0000\n" "Last-Translator: khoemsokhem <[email protected]>\n" "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/" "km/)\n" @@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:103 msgid "Stream filters" -msgstr "តម្រងស្ទ្រីម" +msgstr "តម្រងចរន្ត" #: include/vlc_config_cat.h:105 msgid "" @@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "ការកំណត់ព័រ៌មានបញ្ចូល #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2060 msgid "Stream output" -msgstr "លទ្ធផលស្ទ្រីម" +msgstr "លទ្ធផលចរន្ត" #: include/vlc_config_cat.h:126 msgid "" @@ -266,7 +267,7 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:134 msgid "General stream output settings" -msgstr "ការកំណត់លទ្ធផលស្ទ្រីមទូទៅ" +msgstr "ការកំណត់លទ្ធផលរចន្តទូទៅ" #: include/vlc_config_cat.h:136 msgid "Muxers" @@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:159 msgid "Sout stream" -msgstr "ស្ទ្រីម Sout" +msgstr "រចន្ត Sout" #: include/vlc_config_cat.h:160 msgid "" @@ -323,8 +324,8 @@ msgid "" "the Streaming Howto for more information. You can configure default options " "for each sout stream module here." msgstr "" -"ម៉ូឌុលស្ទ្រីម Sout អនុញ្ញាតឲ្យបង្កើតច្រវាក់ដំណើរការ sout ។ សូមមើលលើ Streaming Howto សម្រាប់" -"ព័ត៌មានបន្ថែម ។ អ្នកអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធជម្រើសលំនាំដើមសម្រាប់ម៉ូឌុលស្ទ្រីម sout នីមួយៗនៅទីនេះបាន ។" +"ម៉ូឌុលចរន្ត Sout អនុញ្ញាតឲ្យបង្កើតច្រវាក់ដំណើរការ sout ។ សូមមើលលើ Streaming Howto សម្រាប់" +"ព័ត៌មានបន្ថែម ។ អ្នកអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធជម្រើសលំនាំដើមសម្រាប់ម៉ូឌុលចរន្ត sout នីមួយៗនៅទីនេះបាន ។" #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:109 msgid "SAP" @@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "VOD" #: include/vlc_config_cat.h:171 msgid "VLC's implementation of Video On Demand" -msgstr "ការប្រតិបត្តិនៃវីដេអូនៅពេលត្រូវការរបស់ VLC" +msgstr "ការប្រតិបត្តិវីដេអូនៅពេលត្រូវការរបស់ VLC" #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2177 #: src/playlist/engine.c:230 modules/demux/playlist/playlist.c:63 @@ -588,7 +589,7 @@ msgstr "ចាក់ឡើងវិញតែមួយបទ" #: include/vlc_intf_strings.h:82 msgid "No Repeat" -msgstr "មិនចាក់ឡើងវិញ" +msgstr "មិនចាក់ឡើងវិញ" #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1537 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1171 @@ -2353,7 +2354,7 @@ msgstr "លាក់តម្លៃសម្រាប់ម៉ាស៊ #: src/libvlc-module.c:666 msgid "Disc caching (ms)" -msgstr "លាក់ថាស (ms)" +msgstr "ដាក់ថាសក្នុងឃ្លាំង (ms)" #: src/libvlc-module.c:668 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds." @@ -2379,7 +2380,7 @@ msgstr "នៅពេលប្រើព័ត៌មានបញ្ច #: src/libvlc-module.c:679 msgid "Clock synchronisation" -msgstr "ការធ្វើសមកាលកម្មនាឡិកា" +msgstr "ការធ្វើសមកាលកម្មនាឡិកា" #: src/libvlc-module.c:681 msgid "" @@ -2398,20 +2399,20 @@ msgid "" "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization " "algorithms should try to compensate (in milliseconds)." msgstr "" -"វានឹងកំណត់គម្លាតការពន្យារពេលព័ត៌មានបញ្ចូលអតិបរមាដែលក្បួនដោះស្រាយសមកាលកម្មគួរសាកល្បងដើម្បីប៉ះប៉ូវ " +"វានឹងកំណត់គម្លាតការពន្យារពេលព័ត៌មានបញ្ចូលអតិបរមាដែលក្បួនដោះស្រាយសមកាលកម្មគួរសាកល្បងដើម្បីប៉ះប៉ូវ " "(គិតជាមិល្លីវិនាទី) ។" #: src/libvlc-module.c:690 msgid "Network synchronisation" -msgstr "ការធ្វើសមកាលកម្មបណ្ដាញ" +msgstr "ការធ្វើសមកាលកម្មបណ្ដាញ" #: src/libvlc-module.c:691 msgid "" "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -"វាអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកធ្វើសមកាលកម្មនាឡិកាពីចម្ងាយសម្រាប់ម៉ាស៊ីនបម្រើ និងម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ។ ការកំណត់លម្អិតគឺមាន" -"នៅក្នុងកម្រិតខ្ពស់ / សមកាលកម្មបណ្ដាញ ។" +"វាអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកធ្វើសមកាលកម្មនាឡិកាពីចម្ងាយសម្រាប់ម៉ាស៊ីនបម្រើ និងម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ ។ ការកំណត់លម្អិតគឺមាន" +"នៅក្នុងកម្រិតខ្ពស់ / សមកាលកម្មបណ្ដាញ ។" #: src/libvlc-module.c:697 src/video_output/vout_intf.c:94 #: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 _______________________________________________ vlc-commits mailing list [email protected] http://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
