vlc/vlc-2.1 | branch: master | VideoLAN <[email protected]> | Wed Sep 11 14:01:42 2013 +0200| [4ff559cffafe80fc239ac9cf10d465b58c7a85c5] | committer: Christoph Miebach
l10n: Danish update Signed-off-by: Christoph Miebach <[email protected]> > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.1.git/?a=commit;h=4ff559cffafe80fc239ac9cf10d465b58c7a85c5 --- po/da.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 81f768d..8a694da 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-08 20:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-09 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Aputsiaĸ Niels Janussen <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/" "language/da/)\n" "Language: da\n" @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:840 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List" -msgstr "" +msgstr "Liste med tilbagekaldelser af HTTP/TLS-certifikater" #: src/libvlc-module.c:842 msgid "" @@ -4297,19 +4297,21 @@ msgstr "Vælg genvejstasten der formindsker undertekstforsinkelsen." #: src/libvlc-module.c:1302 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp" -msgstr "" +msgstr "Synk. af undertekster / bogmærke for lydtidsstempel" #: src/libvlc-module.c:1303 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles." msgstr "" +"Vælg tasten som bogmærker lydtidsstempel når undertekster synkroniseres." #: src/libvlc-module.c:1304 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp" -msgstr "" +msgstr "Synk. af undertekster / bogmærke for lydtidsstempel" #: src/libvlc-module.c:1305 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles." msgstr "" +"Vælg tasten som bogmærker lydtidsstempel når undertekster synkroniseres." #: src/libvlc-module.c:1306 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps" @@ -5803,15 +5805,16 @@ msgstr "" #: modules/access/bluray.c:284 msgid "AACS Host certificate revoked." -msgstr "" +msgstr "AACS-værtscertifikat er tilbagekaldt." #: modules/access/bluray.c:287 msgid "AACS MMC failed." -msgstr "" +msgstr "AACS MMC mislykkedes." #: modules/access/bluray.c:293 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?" msgstr "" +"Dit systems AACS-afkodningsbibliotek fungerer ikke. Mangler der nøgler?" #: modules/access/bluray.c:303 msgid "" @@ -5822,6 +5825,7 @@ msgstr "" #: modules/access/bluray.c:308 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?" msgstr "" +"Dit systems afkodningsbibliotek for BD+ fungerer ikke. Mangles der opsætning?" #: modules/access/bluray.c:370 msgid "Blu-ray error" @@ -6780,7 +6784,7 @@ msgstr "Kunne ikke læse fil" #: modules/access/file.c:177 #, c-format msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)." -msgstr "" +msgstr "VLC kunne ikke åbne filen \"%s\" (%m)." #: modules/access/file.c:299 #, c-format @@ -6995,7 +6999,7 @@ msgstr "" #: modules/access/http.c:91 msgid "User Agent" -msgstr "" +msgstr "Brugeragent" #: modules/access/http.c:92 msgid "" @@ -7030,7 +7034,7 @@ msgstr "Dummy" #: modules/access/idummy.c:43 msgid "Dummy input" -msgstr "" +msgstr "Attrap-inddata" #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 @@ -7195,7 +7199,7 @@ msgstr "JACK-input" #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67 msgid "Link #" -msgstr "" +msgstr "Link #" #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69 @@ -9749,15 +9753,15 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49 msgid "Sinc function (best quality)" -msgstr "" +msgstr "Sinc-funktion (bedste kvalitet)" #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49 msgid "Sinc function (medium quality)" -msgstr "" +msgstr "Sinc-funktion (mellemkvalitet)" #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50 msgid "Sinc function (fast)" -msgstr "" +msgstr "Sinc-funktion (hurtig)" #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50 msgid "Zero Order Hold (fastest)" @@ -9765,7 +9769,7 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50 msgid "Linear (fastest)" -msgstr "" +msgstr "Lineær (hurtigst)" #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58 msgid "SRC resampler" @@ -11753,15 +11757,15 @@ msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:78 msgid "Constant bitrate mode (CBR)" -msgstr "" +msgstr "Tilstand med konstant bitrate (CBR)" #: modules/codec/schroedinger.c:79 msgid "Low Delay mode" -msgstr "" +msgstr "Tilstand med lav forsinkelse" #: modules/codec/schroedinger.c:80 msgid "Lossless mode" -msgstr "" +msgstr "Tabsfri tilstand" #: modules/codec/schroedinger.c:81 msgid "Constant lambda mode" @@ -11861,7 +11865,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:152 msgid "Low Pass Filter" -msgstr "" +msgstr "Lavpasfilter" #: modules/codec/schroedinger.c:173 msgid "Size of motion compensation blocks" @@ -27611,9 +27615,8 @@ msgid "Default caching policy" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514 -#, fuzzy msgid "Menus language:" -msgstr "Sprog for lydspor" +msgstr "Menusprog:" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515 msgid "Look and feel" @@ -30059,10 +30062,6 @@ msgstr "Mediestyringsliste" #~ msgstr "Lader dig skalere videoen før encoding" #, fuzzy -#~ msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file." -#~ msgstr "CRL-fil (Certificate Revocation List) til HTTP-grænseflade" - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Override the normal frames per second settings. This will only affect " #~ "frame-based subtitle formats without a fixed value." @@ -30438,6 +30437,10 @@ msgstr "Mediestyringsliste" #~ msgstr "_Moduler..." #, fuzzy +#~ msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file." +#~ msgstr "Liste med tilbagekaldelser af HTTP/TLS-certifikater" + +#, fuzzy #~ msgid "Add a subtitle file" #~ msgstr "Tilføj undertekstfil:" @@ -31301,7 +31304,7 @@ msgstr "Mediestyringsliste" #, fuzzy #~ msgid "Low Pass Ffilter" -#~ msgstr "Logo-videofilter" +#~ msgstr "Lavpasfilter" #, fuzzy #~ msgid "Duration in second" @@ -31964,7 +31967,7 @@ msgstr "Mediestyringsliste" #, fuzzy #~ msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)." -#~ msgstr "DVDRead kunne ikke åbne disken \"%s\"." +#~ msgstr "VLC kunne ikke åbne filen \"%s\" (%m)." #, fuzzy #~ msgid "Unknown soundcard" _______________________________________________ vlc-commits mailing list [email protected] https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
