vlc/vlc-2.2 | branch: master | Fumio Nakayama <[email protected]> | Sat Apr 11 12:03:32 2015 -0400| [afb0825f919ad9297ea456cdeeb8f7f60d943f05] | committer: Christoph Miebach
l10n: Japanese update Signed-off-by: Christoph Miebach <[email protected]> > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.2.git/?a=commit;h=afb0825f919ad9297ea456cdeeb8f7f60d943f05 --- po/ja.po | 47 +++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 23 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index bfabf6b..e11be74 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: -# Fumio Nakayama <[email protected]>, 2002,2009-2014 +# Fumio Nakayama <[email protected]>, 2002,2009-2015 # Tadashi Jokagi <[email protected]>, 2004-2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-26 23:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-07 11:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 12:30+0000\n" "Last-Translator: Fumio Nakayama <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/" "language/ja/)\n" @@ -6526,9 +6526,8 @@ msgid "Layer C time interleaving" msgstr "レイヤー C タイムインターリーブ" #: modules/access/dtv/access.c:154 -#, fuzzy msgid "Stream identifier" -msgstr "ネットワーク識別子" +msgstr "ストリーム識別子" #: modules/access/dtv/access.c:156 msgid "Pilot" @@ -20729,7 +20728,7 @@ msgstr "このマルチプレクサはVLCから提供されていません: 見 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:609 msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail" -msgstr "" +msgstr "このマルチプレクサーがないため、このプロファイルは失敗しました。" #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753 msgid " Profile Name Missing" @@ -23182,9 +23181,8 @@ msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "LibNotify通知プラグイン" #: modules/packetizer/avparser.h:49 -#, fuzzy msgid "avparser packetizer" -msgstr "コピーのパケッタイザー" +msgstr "AVパーサーパケッタイザー" #: modules/packetizer/copy.c:48 msgid "Copy packetizer" @@ -29584,9 +29582,6 @@ msgstr "AAAA; " msgid "Media Manager List" msgstr "メディアマネージャーリスト" -#~ msgid "Video acceleration not available" -#~ msgstr "ビデオアクセラレーションは有効ではありません" - #~ msgid "" #~ "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required " #~ "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n" @@ -31863,6 +31858,24 @@ msgstr "メディアマネージャーリスト" #~ msgstr "VLCデバッグログ(%s).rtf" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Your video output acceleration driver does not support the required " +#~ "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x" +#~ "%<PRIu32>.\n" +#~ "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos " +#~ "with overly large resolution may cause severe performance degration." +#~ msgstr "" +#~ "XVideoレンダリングアクセラレーションドライバーは要求された解像度 %ux%u ピ" +#~ "クセルをサポートしていません。%<PRIu32>x%<PRIu32> ピクセルを使用してくださ" +#~ "い。\n" +#~ "アクセラレーションは無効化されます。解像度が高い場合性能が劣化することがあ" +#~ "ります。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video acceleration not available" +#~ msgstr "Kビデオアクセラレーションビデオ出力" + +#, fuzzy #~ msgid "Subtitle track added" #~ msgstr "字幕トラック" @@ -33986,20 +33999,6 @@ msgstr "メディアマネージャーリスト" #~ msgstr "字幕とOSDの合成にハードウェアアクセラレーションの使用を試みます。" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your video output acceleration driver does not support the required " -#~ "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x" -#~ "%<PRIu32>.\n" -#~ "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos " -#~ "with overly large resolution may cause severe performance degration." -#~ msgstr "" -#~ "XVideoレンダリングアクセラレーションドライバーは要求された解像度 %ux%u ピ" -#~ "クセルをサポートしていません。%<PRIu32>x%<PRIu32> ピクセルを使用してくださ" -#~ "い。\n" -#~ "アクセラレーションは無効化されます。解像度が高い場合性能が劣化することがあ" -#~ "ります。" - -#, fuzzy #~ msgid "Stream Name" #~ msgstr "ストリーム名" _______________________________________________ vlc-commits mailing list [email protected] https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
