vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <[email protected]> | Sun Jan 28 15:22:12 2018 -0500| [62a47d9d32ea2d89cd2096ad350d22f9d1cc34ce] | committer: Christoph Miebach
l10n: Russian update Signed-off-by: Christoph Miebach <[email protected]> > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=62a47d9d32ea2d89cd2096ad350d22f9d1cc34ce --- po/ru.po | 89 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 03d210033c..8de26412ca 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ # Valek Filippov <[email protected]>, 2001 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.0-rc5\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.0-git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-25 10:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:54+0000\n" @@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "Настройки интерфейсов управления VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Настройка горячих клавиш" -#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3091 src/libvlc-module.c:1486 -#: modules/access/imem.c:64 +#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3091 +#: src/libvlc-module.c:1486 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 @@ -741,7 +741,8 @@ msgstr "наушники" #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:974 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 +#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:974 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:366 msgid "Automatic" msgstr "автоматически" @@ -1020,8 +1021,8 @@ msgstr "Язык" #: src/input/es_out.c:3085 src/input/meta.c:61 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75 -#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 +#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -1285,11 +1286,12 @@ msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" "VLC не может открыть MRL '%s'. Ищите более подробную информацию в лог-файле." -#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399 -#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400 +#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1776,7 +1778,8 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:440 -#: modules/demux/mpeg/ts.c:120 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:120 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:66 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:582 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 modules/video_output/kva.c:62 @@ -5000,7 +5003,8 @@ msgid "Browser Stop" msgstr "Браузер: Остановка" #: src/misc/actions.c:62 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:361 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231 +#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:104 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:172 msgid "Delete" @@ -6848,7 +6852,8 @@ msgstr "" "Транслятор группирует (или мультиплексирует) ТВ-каналы на определённой " "частоте. Её необходимо указать для настройки приёмника." -#: modules/access/dtv/access.c:61 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970 +#: modules/access/dtv/access.c:61 +#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970 msgid "Modulation / Constellation" msgstr "Модуляция/сигнальное созвездие" @@ -7659,7 +7664,8 @@ msgstr "Количество каналов элементарных аудио #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:238 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:167 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1297 modules/spu/mosaic.c:94 -#: modules/video_output/vmem.c:42 share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108 +#: modules/video_output/vmem.c:42 +#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743 msgid "Width" msgstr "Ширина" @@ -8638,7 +8644,8 @@ msgstr "Радиоприёмник" msgid "Radio tuner device node." msgstr "Путь к устройству с функцией радиоприёмника" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1077 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 +#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1077 msgid "Frequency" msgstr "Частота" @@ -16511,7 +16518,8 @@ msgid "Name" msgstr "Название" #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:131 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:108 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1397 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:108 +#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1397 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1502 modules/mux/asf.c:58 msgid "Author" msgstr "Автор" @@ -18710,7 +18718,8 @@ msgid "sec." msgstr "с." #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:50 -#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1391 modules/gui/qt/qt.cpp:213 +#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1391 +#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 msgid "Audio/Video" msgstr "Аудио/видео" @@ -20383,10 +20392,11 @@ msgid "Extract" msgstr "Извлечение" #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:62 modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:92 -#: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:130 -#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:212 -#: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:80 -#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:84 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:93 +#: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:49 +#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:130 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:66 +#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:212 modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:80 +#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:84 +#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:93 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1430 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1543 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:36 @@ -20398,7 +20408,8 @@ msgstr "&Закрыть" msgid "Bytes" msgstr "Байт" -#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:48 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:106 +#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:48 +#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:106 msgid "Convert" msgstr "Преобразовать" @@ -20825,7 +20836,8 @@ msgstr "Версия" msgid "Website" msgstr "Сайт" -#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1533 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:366 +#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1533 +#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:366 msgid "Files" msgstr "Файлы" @@ -21494,9 +21506,8 @@ msgid "<Local>" msgstr "<Локальный>" #: modules/gui/qt/menus.cpp:1656 -#, fuzzy msgid "Scanning..." -msgstr "Сканирование DVB" +msgstr "Сканирование..." #: modules/gui/qt/qt.cpp:81 msgid "Show advanced preferences over simple ones" @@ -21913,8 +21924,9 @@ msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1." msgstr "Указать гамму изображения от 0,01 до 10. По умолчанию 1." #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:620 +#, fuzzy msgid "Direct3D11 filter" -msgstr "Фильтр Direct3D11" +msgstr "Фильтр подстройки Direct3D9" #: modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:429 msgid "Direct3D9 adjust filter" @@ -23846,7 +23858,8 @@ msgstr "Видео MPEG" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Упаковщик VC-1" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:277 +#: modules/services_discovery/avahi.c:52 +#: modules/services_discovery/avahi.c:277 msgid "Zeroconf network services" msgstr "Сетевые службы Zeroconf" @@ -25099,38 +25112,41 @@ msgid "Display a performance warning when transcoding" msgstr "Выводить предупреждение о производительности при перекодировании" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Enable Audio passthrough" -msgstr "Включить вывод аудиопотока" +msgstr "Разрешить сквозной вывод звука" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:124 +#, fuzzy msgid "Disable if your receiver does not support Dolby®" -msgstr "" +msgstr "Отключите, если ваш ресивер не поддерживает Dolby®." #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:146 +#, fuzzy msgid "High (high quality and high bandwith)" -msgstr "" +msgstr "Высокое (высокое качество и широкий поток)" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:147 msgid "Medium (medium quality and medium bandwidth)" -msgstr "" +msgstr "Среднее (среднее качество и средний поток)" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:148 +#, fuzzy msgid "Low (low quality and low bandwith)" -msgstr "" +msgstr "Низкое (низкое качество и узкий поток)" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:149 +#, fuzzy msgid "Low CPU (low quality but high bandwith)" -msgstr "" +msgstr "Минимизация нагрузки процессора (низкое качество, но широкий поток)" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:152 -#, fuzzy msgid "Conversion quality" -msgstr "Качество визуализации" +msgstr "Качество преобразования" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:153 msgid "Change this option to increase conversion speed or quality." msgstr "" +"Измените этот параметр для увеличения скорости преобразования или качества." #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:156 msgid "IP Address of the Chromecast." @@ -33318,9 +33334,8 @@ msgstr "Список настроек медиаменеджера" #~ msgid "Headphone surround effect" #~ msgstr "Эффект наушников" -#, fuzzy #~ msgid "x264 preset and tuning selection" -#~ msgstr "Выбор профиля и уровня x264" +#~ msgstr "Выбор настроек и предустановок x264" #, fuzzy #~ msgid "Display device" _______________________________________________ vlc-commits mailing list [email protected] https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
