vlc/vlc-3.0 | branch: master | VideoLAN <[email protected]> | Mon Feb 5 15:29:47 2018 -0500| [beba2b04adf0456f60ac70d259e991902b31ccda] | committer: Christoph Miebach
l10n: Brazilian Portuguese update Signed-off-by: Christoph Miebach <[email protected]> > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=beba2b04adf0456f60ac70d259e991902b31ccda --- po/pt_BR.po | 81 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6ee7943692..33f6cc9702 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ # ssdoria <[email protected]>, 2008-2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.0-git\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.0-rc8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-30 00:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-22 02:26+0000\n" @@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "Configurações para as interfaces de controle do VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Configurações de atalhos" -#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3091 src/libvlc-module.c:1486 -#: modules/access/imem.c:64 +#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3091 +#: src/libvlc-module.c:1486 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 @@ -737,7 +737,8 @@ msgstr "Fones de ouvido" #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:974 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 +#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:974 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -1013,8 +1014,8 @@ msgstr "Idioma" #: src/input/es_out.c:3085 src/input/meta.c:61 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75 -#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 +#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -1279,11 +1280,12 @@ msgstr "" "O VLC não é capaz de abrir o MRL '%s'. Verifique o registro de erros para " "maiores detalhes." -#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399 -#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400 +#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1770,7 +1772,8 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:440 -#: modules/demux/mpeg/ts.c:124 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:124 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:66 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:582 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 modules/video_output/kva.c:62 @@ -5011,7 +5014,8 @@ msgid "Browser Stop" msgstr "Parar no Navegador" #: src/misc/actions.c:62 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:361 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231 +#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:104 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:172 msgid "Delete" @@ -6877,7 +6881,8 @@ msgstr "" "Os canais de TV são agrupados pelo transponder (i.e., combinador) em uma " "dada frequência. Necessário para sintonizar o receptor." -#: modules/access/dtv/access.c:61 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970 +#: modules/access/dtv/access.c:61 +#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970 msgid "Modulation / Constellation" msgstr "Modulação / Constelação" @@ -7694,7 +7699,8 @@ msgstr "Contagem de canais de um fluxo de áudio primário" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:238 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:167 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1297 modules/spu/mosaic.c:94 -#: modules/video_output/vmem.c:42 share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108 +#: modules/video_output/vmem.c:42 +#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743 msgid "Width" msgstr "Largura" @@ -8674,7 +8680,8 @@ msgstr "Dispositivo de rádio" msgid "Radio tuner device node." msgstr "Dispositivo de sintonia de rádio." -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1077 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 +#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1077 msgid "Frequency" msgstr "Freqüência" @@ -16585,7 +16592,8 @@ msgid "Name" msgstr "Nome" #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:131 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:108 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1397 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:108 +#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1397 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1502 modules/mux/asf.c:58 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -18793,7 +18801,8 @@ msgid "sec." msgstr "seg." #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:50 -#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1391 modules/gui/qt/qt.cpp:213 +#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1391 +#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 msgid "Audio/Video" msgstr "Áudio/Vídeo" @@ -20471,10 +20480,11 @@ msgid "Extract" msgstr "Extração" #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:62 modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:92 -#: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:130 -#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:212 -#: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:80 -#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:84 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:93 +#: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:49 +#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:130 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:66 +#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:212 modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:80 +#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:84 +#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:93 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1430 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1543 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:36 @@ -20486,7 +20496,8 @@ msgstr "Fe&char" msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:48 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:106 +#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:48 +#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:106 msgid "Convert" msgstr "Converter" @@ -20914,7 +20925,8 @@ msgstr "Versão" msgid "Website" msgstr "Página da Web" -#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1533 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:366 +#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1533 +#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:366 msgid "Files" msgstr "Arquivos" @@ -23951,7 +23963,8 @@ msgstr "Vídeo MPEG" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Empacotador VC-1" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:277 +#: modules/services_discovery/avahi.c:52 +#: modules/services_discovery/avahi.c:277 msgid "Zeroconf network services" msgstr "Serviço de rede Zeroconf" @@ -25222,26 +25235,23 @@ msgstr "Habilitar Passagem Direta de Áudio" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:133 msgid "Disable if your receiver does not support Dolby®." -msgstr "" +msgstr "Desabilita se o seu receiver não oferecer suporte a Dolby®." #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:155 -#, fuzzy msgid "High (high quality and high bandwidth)" -msgstr "Média (média qualidade e média largura de banda)" +msgstr "Alta (alta qualidade e muita largura de banda)" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:156 msgid "Medium (medium quality and medium bandwidth)" msgstr "Média (média qualidade e média largura de banda)" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Low (low quality and low bandwidth)" -msgstr "Média (média qualidade e média largura de banda)" +msgstr "Baixa (baixa qualidade e pouca largura de banda)" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Low CPU (low quality but high bandwidth)" -msgstr "Média (média qualidade e média largura de banda)" +msgstr "Pouca CPU (baixa qualidade mas com grande largura da banda)" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:161 msgid "Conversion quality" @@ -29517,9 +29527,8 @@ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter" msgstr "Ignorar filtro de desbloqueio em laço H.264" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:362 -#, fuzzy msgid "x264 preset and tuning selection" -msgstr "Seleção do perfil e do nível do x264" +msgstr "Seleção da configuração padrão e de ajuste do x264" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Optical drive" @@ -29923,10 +29932,6 @@ msgstr "AAAA; " msgid "Media Manager List" msgstr "Lista do Gerenciador de Mídias" -#, fuzzy -#~ msgid "Direct3D11 filter" -#~ msgstr "Filtro de ajuste Direct3D9" - #~ msgid "" #~ "If interlaced content is detected, temporal deinterlacing is enabled at " #~ "the expense of a pipeline delay." @@ -33977,6 +33982,10 @@ msgstr "Lista do Gerenciador de Mídias" #~ msgstr "AtmoLight Clássico" #, fuzzy +#~ msgid "Direct3D11 filter" +#~ msgstr "Filtro de ajuste Direct3D9" + +#, fuzzy #~ msgid "Edge weightning" #~ msgstr "Detecção de canto" _______________________________________________ vlc-commits mailing list [email protected] https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
