Posted by Eugene Volokh:
Parody and Copyright:

   Great post, thanks! Will blog a link shortly. I don't agree with some
   parts -- I think the compelled speech argument from Harper & Row is
   mistaken, for reasons I discussed at
   http://www1.law.ucla.edu/~volokh/speechip.pdf (pp. 727-732) -- but
   it's always good to link even to stuff that one doesn't entirely agree
   with.

   Eugene

   -----Original Message----- From: Patry, William
   [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: Friday, April 29, 2005 9:37 AM
   To: Volokh, Eugene Subject: RE: Patry Blog

   Sure: Here is the link: http://williampatry.blogspot.com and the full
   text:

   Parody, Political Correctness, and the First Amendment For Hanukkah,
   my sister-in-law gave me "Yiddish with Dick and Jane," a book by Ellis
   Weiner and Barbara Davilman, with illustrations by Gabi Payn. (Here's
   a link to Little Brown's website offering the book:
   http://www.twbookmark.com/books/25/0316159727/index.html There is also
   a 2 minute and 45 second web audiovisual trailer at:
   ttp://www.vidlit.com/yidlit/). The book, based on the well-known
   children's primers, is stated to be a parody. In the authors' eyes,
   and that of their publisher, Little Brown & Co., that's the end of the
   matter. The copyright owner of the original series (quite successfully
   reprinted in retro versions in 2004), Pearson Education, disagrees,
   having filed a copyright and trademark infringement suit in January in
   the Central District of California. Parody cases are among the most
   popular of copyright cases raising the fair use defense statutorily
   recognized in 17 USC 107. Parody cases are also quite popular with
   journalists, who find in them a vehicle to cast nuanced inquiries into
   a battle between good and evil, a battle between the evil, humorless
   copyright owner and the good, funny, creative parodist. This
   typecasting (and running roughshod over a more complicated matter) is
   particularly endemic when political correctness rears its ugly head.
   Political correctness was at the heart of the Eleventh Circuit's
   decision in the "Wind Done Gone" case, SunTrust Bank v. Houghton
   Mifflin, 268 F.3d 1257 (11th Cir. 2001). The excrutiatingly bad book
   at issue there was an unauthorized derivative work of "Gone With the
   Wind." Defendant copied numerous characters, huge swathes of plot, and
   the most famous scenes in the first part of defendant's book. When the
   appropriation from GWTW ceased in the second half of the book, there
   was, as Gertrude Stein said, about Oakland, California, "No there
   there." The many disgusting examples of racism in GWTW provided an
   after-the-fact platform for rationalizing an infringing book that was
   not conceived of, nor originally marketed as, a parody. Had the
   defendant's book been a cherished work in the liberal firmament, and
   the "parody" a right-wing attack, say on gays, such an excessive,
   non-transformative taking would have been swiftly and sanctimoniously
   enjoined. Which brings us to "Yiddish with Dick and Jane." As a
   Yiddish (and Hebrew) speaker, I thought there might be some use of the
   original to criticize the original, to build upon the original
   (ironically, of course). I was quite disappointed. Little Brown's own
   description states: "Oy vey - a primer like no other! What better (or
   funnier) language than Yiddish to express those shades of feeling and
   nuances of meaning that boring English just can't deliver? And who
   better than our old friends Dick and Jane, and thier little sister,
   Sally, to teach us? The text uses the familiar rhythms of the original
   "Dick and Jane" primers, along with 40 all-new illustrations, to tell
   a timeless and classic story that everyone can relate to: what its
   like to grow up in a perfect world and then come to terms with
   reality." That reality is drugs, adultery, and gay sex, and it is
   portrayed as a good reality. The timeless and classic story is
   attempting to suppress that reality, hence the ostensible need to use
   the classic to tell reality. The legal question in "Yiddish with Dick
   and Jane" is not where you sit on this cultural divide, but whether
   the particular use of the original copyright series qualifies as a
   fair use. Contrary to the thrust of news report, there is no parody
   exemption; that is, merely saying your work is a parody doesn't get
   you off the hook. The ground rules in parody cases are fairly
   well-established, thanks to Campbell v. Acuff-Rose Music, Inc., 510
   U.S. 569 (1994). An initial question is whether a use is a parody. In
   Campbell, Justice Souter defined a parody as a "literary or artistic
   work that imitates the characteristic style of an author or a work for
   comic effect or ridicule." A satire was defined as a work "in which
   prevalent follies or vices are assailed with ridicule ... or attacked
   with irony or derision." The distinction is between making fun of the
   work itself (parody), or using the book to make fun of something else
   (satire). The difference is critical: "Parody needs to mimic an
   original to make its point, and so has some claim to use the creation
   of its victim's (or collective victims') imagination, whereas satire
   can stand on its own two feet and so requires justification for the
   very act of borrowing." Under these definitions, "Yiddish with Dick
   and Jane" is a satire: it does not specifically make fun of the
   original, but uses the original to tell what it describes as an attack
   on the "timeless and classic" story. Here's where my disappointment
   set it. I didn't get it. Is the mere use of Yiddish funny? Why? Are
   Jews are supposed to be inherently funny? Are we supposed to make a
   connection between the goyim in both the original and in "Yiddish with
   Dick and Jane" with the use of Yiddish to make fun of the goyim? To
   me, the case more resembles the Ninth Circuit's Air Pirates case, Walt
   Disney Prods. v. Air Pirates, 581 F.2d 751 (9th Cir. 1978) than 2 Live
   Crew, or maybe the "OJ Cat in the Hat" case, Dr. Suess Enters., L.P.
   v. Penguin Books USA, Inc., 109 F.3d 1394 (9th Cir. 1997). A second
   ground rule is that while a parody may take enough of the original to
   conjure it up (you can't make fun of it otherwise), but you can't make
   the "best" parody. The space between these poles is where the advocacy
   and fact-finding comes in. Another ground rule is that the type of
   harm that is taken into account in the fourth fair use factor is not
   reputational harm, but displacement of sales. "Yiddish with Dick and
   Jane" does not take away sales from the original, and it is hard to
   see how any parody would, since few copyright owners license parodies.
   Is this the lack of market harm enough? The role of the First
   Amendment is also important. Discussions of First Amendment and
   copyright tend to be unilateral: users have recourse to it, but why
   not the copyright owner. In Harper & Row, Publishers, Inc. v. Nation
   Enterprises, 471 U.S. 539 (1985), the Supreme Court, agreeing with a
   treatise I wrote on fair use, held that authors have a First Amendment
   right to remain silent. Might not this apply to the copyright owners
   of "Dick and Jane?" If not, why not? The discussions to date on the
   case have been far too simplified. And to win, in court, rather than
   in the court of public opinion, Little Brown and its authors with have
   to do more.

_______________________________________________
Volokh mailing list
[email protected]
http://highsorcery.com/cgi-bin/mailman/listinfo/volokh

Reply via email to