Posted by Eugene Volokh: Parody and Copyright: Great post, thanks! Will blog a link shortly. I don't agree with some parts -- I think the compelled speech argument from Harper & Row is mistaken, for reasons I discussed at http://www1.law.ucla.edu/~volokh/speechip.pdf (pp. 727-732) -- but it's always good to link even to stuff that one doesn't entirely agree with.
Eugene -----Original Message----- From: Patry, William [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: Friday, April 29, 2005 9:37 AM To: Volokh, Eugene Subject: RE: Patry Blog Sure: Here is the link: http://williampatry.blogspot.com and the full text: Parody, Political Correctness, and the First Amendment For Hanukkah, my sister-in-law gave me "Yiddish with Dick and Jane," a book by Ellis Weiner and Barbara Davilman, with illustrations by Gabi Payn. (Here's a link to Little Brown's website offering the book: http://www.twbookmark.com/books/25/0316159727/index.html There is also a 2 minute and 45 second web audiovisual trailer at: ttp://www.vidlit.com/yidlit/). The book, based on the well-known children's primers, is stated to be a parody. In the authors' eyes, and that of their publisher, Little Brown & Co., that's the end of the matter. The copyright owner of the original series (quite successfully reprinted in retro versions in 2004), Pearson Education, disagrees, having filed a copyright and trademark infringement suit in January in the Central District of California. Parody cases are among the most popular of copyright cases raising the fair use defense statutorily recognized in 17 USC 107. Parody cases are also quite popular with journalists, who find in them a vehicle to cast nuanced inquiries into a battle between good and evil, a battle between the evil, humorless copyright owner and the good, funny, creative parodist. This typecasting (and running roughshod over a more complicated matter) is particularly endemic when political correctness rears its ugly head. Political correctness was at the heart of the Eleventh Circuit's decision in the "Wind Done Gone" case, SunTrust Bank v. Houghton Mifflin, 268 F.3d 1257 (11th Cir. 2001). The excrutiatingly bad book at issue there was an unauthorized derivative work of "Gone With the Wind." Defendant copied numerous characters, huge swathes of plot, and the most famous scenes in the first part of defendant's book. When the appropriation from GWTW ceased in the second half of the book, there was, as Gertrude Stein said, about Oakland, California, "No there there." The many disgusting examples of racism in GWTW provided an after-the-fact platform for rationalizing an infringing book that was not conceived of, nor originally marketed as, a parody. Had the defendant's book been a cherished work in the liberal firmament, and the "parody" a right-wing attack, say on gays, such an excessive, non-transformative taking would have been swiftly and sanctimoniously enjoined. Which brings us to "Yiddish with Dick and Jane." As a Yiddish (and Hebrew) speaker, I thought there might be some use of the original to criticize the original, to build upon the original (ironically, of course). I was quite disappointed. Little Brown's own description states: "Oy vey - a primer like no other! What better (or funnier) language than Yiddish to express those shades of feeling and nuances of meaning that boring English just can't deliver? And who better than our old friends Dick and Jane, and thier little sister, Sally, to teach us? The text uses the familiar rhythms of the original "Dick and Jane" primers, along with 40 all-new illustrations, to tell a timeless and classic story that everyone can relate to: what its like to grow up in a perfect world and then come to terms with reality." That reality is drugs, adultery, and gay sex, and it is portrayed as a good reality. The timeless and classic story is attempting to suppress that reality, hence the ostensible need to use the classic to tell reality. The legal question in "Yiddish with Dick and Jane" is not where you sit on this cultural divide, but whether the particular use of the original copyright series qualifies as a fair use. Contrary to the thrust of news report, there is no parody exemption; that is, merely saying your work is a parody doesn't get you off the hook. The ground rules in parody cases are fairly well-established, thanks to Campbell v. Acuff-Rose Music, Inc., 510 U.S. 569 (1994). An initial question is whether a use is a parody. In Campbell, Justice Souter defined a parody as a "literary or artistic work that imitates the characteristic style of an author or a work for comic effect or ridicule." A satire was defined as a work "in which prevalent follies or vices are assailed with ridicule ... or attacked with irony or derision." The distinction is between making fun of the work itself (parody), or using the book to make fun of something else (satire). The difference is critical: "Parody needs to mimic an original to make its point, and so has some claim to use the creation of its victim's (or collective victims') imagination, whereas satire can stand on its own two feet and so requires justification for the very act of borrowing." Under these definitions, "Yiddish with Dick and Jane" is a satire: it does not specifically make fun of the original, but uses the original to tell what it describes as an attack on the "timeless and classic" story. Here's where my disappointment set it. I didn't get it. Is the mere use of Yiddish funny? Why? Are Jews are supposed to be inherently funny? Are we supposed to make a connection between the goyim in both the original and in "Yiddish with Dick and Jane" with the use of Yiddish to make fun of the goyim? To me, the case more resembles the Ninth Circuit's Air Pirates case, Walt Disney Prods. v. Air Pirates, 581 F.2d 751 (9th Cir. 1978) than 2 Live Crew, or maybe the "OJ Cat in the Hat" case, Dr. Suess Enters., L.P. v. Penguin Books USA, Inc., 109 F.3d 1394 (9th Cir. 1997). A second ground rule is that while a parody may take enough of the original to conjure it up (you can't make fun of it otherwise), but you can't make the "best" parody. The space between these poles is where the advocacy and fact-finding comes in. Another ground rule is that the type of harm that is taken into account in the fourth fair use factor is not reputational harm, but displacement of sales. "Yiddish with Dick and Jane" does not take away sales from the original, and it is hard to see how any parody would, since few copyright owners license parodies. Is this the lack of market harm enough? The role of the First Amendment is also important. Discussions of First Amendment and copyright tend to be unilateral: users have recourse to it, but why not the copyright owner. In Harper & Row, Publishers, Inc. v. Nation Enterprises, 471 U.S. 539 (1985), the Supreme Court, agreeing with a treatise I wrote on fair use, held that authors have a First Amendment right to remain silent. Might not this apply to the copyright owners of "Dick and Jane?" If not, why not? The discussions to date on the case have been far too simplified. And to win, in court, rather than in the court of public opinion, Little Brown and its authors with have to do more. _______________________________________________ Volokh mailing list [email protected] http://highsorcery.com/cgi-bin/mailman/listinfo/volokh
