Posted by Eugene Volokh:
Illegal Aliens:
http://volokh.com/archives/archive_2009_09_13-2009_09_19.shtml#1253146319


   The [1]National Association of Hispanic Journalists writes:

     As the heated debates over health care and immigration reform
     collide, the National Association of Hispanic Journalists calls on
     our nation�s news media to stop using the dehumanizing term
     �illegals� as a noun to refer to undocumented immigrants.

     NAHJ has long advocated for accurate terminology in news media�s
     coverage of immigration. NAHJ is concerned with the increasing use
     of pejorative terms like �illegals� � which is shorthand for
     �illegal aliens�, another term NAHJ objects to using � to describe
     the estimated 12 million undocumented people living in the United
     States.

     Using "illegals" in this way is grammatically incorrect and crosses
     the line by dehumanizing and criminalizing the person, not the
     action they are purported to have committed. NAHJ calls on the
     media to never use �illegals� in headlines and in television news
     crawls.

     �We continue to see �illegals� used as a noun seeping from the
     fringes into the mainstream media, and in turn, into the mainstream
     political dialogue,� said NAHJ Executive Director Iván Román.
     �Using these terms not only distorts the debate, but it takes away
     their identities as individuals and human beings. When journalists
     do that, it�s that much easier to treat them unfairly and not give
     them an equal voice in the controversy.�

     By incessantly using metaphors like �illegals�, the news media is
     not only appropriating the rhetoric used by people on a particular
     side of the issue, but also the implication of something criminal
     or worthy of suspicion. That helps to predetermine the credibility
     or respect given to one of the protagonists of this debate, which
     is not conducive to good journalism and does a disservice to the
     principles of fairness and neutrality.

     In addition, NAHJ has always denounced the use of the degrading
     terms �alien� and �illegal alien� to describe undocumented
     immigrants because it casts them as adverse, strange beings,
     inhuman outsiders who come to the U.S. with questionable
     motivations. �Aliens� is a bureaucratic term that should be avoided
     unless used in a quote.

     NAHJ prefers using the term "undocumented immigrant" or
     "undocumented worker" rather than the term "illegal immigrant"
     which several media outlets have adopted.

     NAHJ also calls on editors and journalists to follow generally
     accepted guidelines regarding race and ethnicity and refrain from
     reporting a person�s legal status unless it is relevant to the
     story in question. The public in certain regions of the country
     have pressured news media to publish the legal status of any Latino
     who appears in the newspaper or on television, regardless of the
     story�s subject.

     Doing so contributes to the growing trend of profiling Latinos as
     non-Americans or foreigners and using them as scapegoats for a
     variety of society�s ills, a tone that has become more pervasive in
     the public dialogue over the past few years. Few now doubt that
     this helps create a fertile environment for hate speech which we
     have seen can lead to discrimination and a growing number of hate
     crimes in the U.S. against Latinos.

     As the U.S. tackles immigration reform in the future, NAHJ believes
     that responsible, fair, and non-simplistic coverage of this complex
     issue is in order. The words used can be part of the problem or can
     contribute to fair coverage and a fruitful public debate.

     NAHJ, a 1,500-member organization of reporters, editors and other
     journalists, addresses the use of these words and phrases by the
     news media in its Resource Guide for Journalists. For excerpts of
     some of the relevant entries in the resource guide, [2]click here.

     Of course there's nothing "grammatically incorrect" about using
     "illegal" as a noun; adjectives often double as nouns, often with
     "the" ("the poor," "the rich," "the dead") and sometimes without a
     "the" ("Americans"). Dictionaries, including the Oxford English
     Dictionary, list "illegal" as a noun, though the Random House lists
     it as an informal usage.

     Nor is "undocumented immigrant" or "undocumented worker" somehow
     more "fair" than "illegal alien." Illegal aliens' problem --
     perhaps it shouldn't be a problem, but it certainly is a problem
     for them -- isn't just that they somehow lack documents. It's that
     they lack the legal right to be here. One can debate whether they
     should have the right to be here, but the fact is that under the
     current legal system their being here is not legal. Someone who
     owns a gun without a registration required by state law, because
     state law bars him from getting such a registration (because he's
     underage or a felon or what have you) isn't just an "undocumented
     gun owner." He's an illegal gun owner, and identifying him as such
     better expresses the reality of the situation, even if you think
     that the law should be different.

     This leaves the question of whether the terms are unduly
     pejorative, in much the way that "abortionist" is unduly
     pejorative, to the point that using the term this way is
     unnecessarily argumentative, and distracting and
     credibility-reducing in an objective article. I'm actually
     inclined, based on my sense of how the term is used, to think that
     the noun "illegal" is, which is why I generally don't say
     "illegals." But that's in large part because there is an
     alternative that is not deliberately obfuscatory, and commonly used
     as simply descriptive -- "illegal alien" (or, for "abortionist,"
     "abortion provider").

     As between "illegal alien" and "undocumented immigrant," it strikes
     me that the former is more reflective of what is actually going on,
     for better or worse, and the latter is an attempt to hide what is
     actually going on. If one is writing political advocacy, one may
     deliberately choose the latter term (though even then one risks
     losing credibility). But if one is trying to be an objective
     journalist, I think "illegal alien" or "illegal immigrant" is the
     more objective and more candid way of putting things.

References

   1. 
http://www.nahj.org/nahjnews/articles/2009/september/immigrationterms.shtml
   2. 
http://www.nahj.org/nahjnews/articles/2009/september/immigrationentries.shtml

_______________________________________________
Volokh mailing list
Volokh@lists.powerblogs.com
http://lists.powerblogs.com/cgi-bin/mailman/listinfo/volokh

Reply via email to