Pues al parecer '/philosophy/wsis.html' ya ha quedado. Les mando de
nuevo el adjunto.

Saludos
-- 
Alberto Velazquez - http://www.yollotl.net/~beto/
GnuPG key: 1024D/ED0EF07F 2004-05-05 - http://www.yollotl.net/~beto/beto.gpg
Fingerprint: C1D1 BBC1 8577 C712 5E9E  C7D4 DDD7 DC3D ED0E F07F
Title: Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Informaci�n
Traducciones de esta p�gina

Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Informaci�n

por Richard Stallman

 [cabeza de un GNU]

(�ste art�culo se public� originalmente en Newsforge.)

En la CMSI, en un clima de supresi�n de la protesta, el marcador es 0-0.
-- Richard Stallman

El supuesto prop�sito de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Informaci�n (CMSI) es formular planes para terminar con la "brecha digital" y hacer que Internet sea m�s accesible en todo el mundo. Las negociaciones se completaron en noviembre, por lo que el gran encuentro oficial de la semana pasada en Ginebra fue m�s una exhibici�n comercial que una verdadera cumbre.

Los procedimientos de la cumbre se dise�aron de tal manera que las organizaciones no gubernamentales (sobre todo aquellas que promueven la igualdad, los derechos humanos y las acciones para disminuir la pobreza) pudieran asistir, ver las discusiones y comentar sobre lo discutido. Sin embargo, en la declaraci�n oficial se prest� muy poca atenci�n a los comentarios y recomendaciones que hicieron �stas organizaciones. En efecto, se ofreci� a la sociedad civil la oportunidad de hablar con un micro muerto.

La declaraci�n de la cumbre incluye muy pocas cosas nuevas o audaces. Cuando surge la pregunta de qu� se podr� hacer libremente con Internet, dicha declaraci�n responde a las demandas de varios gobiernos para imponer restricciones a los ciudadanos del ciberespacio.

Parte de la brecha digital proviene de obst�culos artificiales para el intercambio de informaci�n, inclu�dos las licencias de software no-libre y leyes de copyright da�inamente restrictivas. La declaraci�n brasile�a busc� medidas para promover el software libre, pero la delegaci�n estadounidense estuvo firmemente en contra (recuerde que la campa�a de Bush recibi� dinero de Microsoft). El resultado fu� como un empate, ya que la declaraci�n final presenta al software libre, al c�digo abierto y al software propetario de manera igualmente leg�tima. Adem�s, Estados Unidos insisti� en elogiar a los llamados "derechos de propiedad intelectual" (�ste t�rmino parcial promueve una sobregeneralizaci�n simplista; el t�rmino deber�a evitarse siempre, para procurar una idea clara en materia de legislaci�n de copyright y en las cuestiones diversas en materia de legislaci�n de patentes).

La declaraci�n hace un llamado a los gobiernos a asegurar un acceso sin obst�culos al dominio p�blico, pero no dice nada sobre si otros trabajos deber�an pertenecer al dominio p�blico.

Se dijo que se apoyaba a los derechos humanos, pero varios pa�ses desecharon la propuesta por el "derecho a comunicarse" (no solamente a acceder a informaci�n) usando Internet. La cumbre ha sido criticada por establecer su sede del 2005 en T�nez, que es un gran ejemplo de lo que no debe hacer la sociedad de la informaci�n. Se han encarcelado personas en T�nez por usar Internet para criticar al gobierno.

La anulaci�n de la cr�tica aqu� en la cumbre tambi�n ha sido evidente. Se plane� una cumbre alternativa, en realidad una serie de pl�ticas y discusiones, para el martes pasado; pero la polic�a de Ginebra, quien claramente estaba buscando un pretexto, la cerr�. Primero afirmaron que el due�o de la propiedad no hab�a aprobado el uso del espacio, pero el inquilino, quien ten�a un contrato de arrendamiento a largo plazo, lleg� y dijo que �l hab�a autorizado el evento. As� que la polic�a cit� una violaci�n al c�digo de incendios que, seg�n me dijeron, es aplicable a la mayor�a de los edificios en Ginebra --en efecto, una excusa perfecta para cerrar cualquier cosa. La cobertura de prensa que tuvo esta maniobra eventualmente oblig� a la ciudad a permitir que la cumbre alternativa procediera el mi�rcoles en un lugar distinto.

En un acto menor de supresi�n, la moderadora de la mesa oficial en la que yo habl� me dijo que el tiempo se hab�a acabado mucho antes de los tres minutos que cada participante supuestamente tiene. Ella hizo lo mismo despu�s con el representante de EPIC (Electronic Privacy Information Center). Despu�s me enter� que ella trabaja para la C�mara Internacional de Comercio --no sorprende que nos silenciara. Y c�mo iban a decir que la cumbre pondr�a un representante de la CIC como moderador cuando nosotros habl�bamos.

Tambi�n se not� supresi�n en la exclusi�n de la cumbre de varias ONGs porque su enfoque en los derechos humanos podr�a avergonzar a los gobiernos que los pisotean. Por ejemplo, la cumbre rechaz� acreditar a Derechos Humanos En China, un grupo que critica al gobierno chino por (entre otras cosas) la censura de Internet.

Reporteros sin Fronteras tambi�n fue exclu�do de la cumbre. Para aumentar la conciencia de su exclusi�n y de la censura de Internet en varios pa�ses, montaron una estaci�n de radio no autorizada en la cercana Francia y entregaron mini radios para que los asistentes a la cumbre pudieran escuchar lo que dicha organizaci�n no pudo decir en la cumbre misma a causa del bloqueo.

La cumbre tuvo varios efectos secundarios �tiles. Por ejemplo, varias personas se juntaron para planear una organizaci�n que ayude a migrar a GNU/Linux a otras organizaciones en �frica. Pero la cumbre no hizo nada para apoyar esta actividad m�s que darnos una oportunidad de reunirnos. Ni creo que haya tenido la intenci�n de apoyar algo as�. La actitud general de la cumbre puede verse en el hecho de que hayan invitado a Microsoft a hablar al lado, y antes a la mayor�a de los gobiernos --como para darle a tal corporaci�n criminal el prestigio de un estado.

Traducciones de esta p�gina:
[ English | Español | Français | Polski ]

Attachment: signature.asc
Description: Esta parte del mensaje =?ISO-8859-1?Q?est=E1?= firmada digitalmente

_______________________________________________
Web-translators-es mailing list
[email protected]
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es

Responder a