Xavier, buena iniciativa. Estoy deseoso de hacer mi primera contribución !
saludos 2005/11/20, Xavier Reina <[EMAIL PROTECTED]>: > Buenos días, > > Más noticias sobre esto: > > On Fri, 2005-11-11 at 00:02 +0100, Xavier Reina wrote: > > El jue, 10-11-2005 a las 17:45 -0300, EXAL DE JESUS GARCIA CARRILLO > > escribió: > > > Si, exactamente ayer intenté asignarme esa tarea y me di cuenta del > > > enlace roto, pero pués ahí dice que ya fué traducida por GNU España, > > > pero si, está raro :-/ que alguién me explique > > > > Antes de empezar esa traducción, esperaros un poco que contactaré con > > los de GNU España para saber si, por casualidad, ellos también estan > > actualizando la traducción (para no repetir trabajo). Ya escribiré un > > correo a la lista cuando tenga respuesta. > > Envié hace algo más de una semana un correo a los webmasters de GNU > España y todavía no recibí respuesta. De todos modos mirando por la, > página web encontré una «nota de prensa» de GNU España, esa nota decía > que los grupos de traducción de GNU y GNU España se juntaban, y creo que > este grupo es el resultado. > > En principio, ya no hay problema para actualizar gnu-linux-faq. > > > También quería comentaros que he dejado un par de traducciones que tenia > asignadas, el tiempo que tengo libre prefiero dedicarlo a corregir > traducciones que hay unas cuantas pendientes. > > Quizá suba las traducciones pendientes de revisar en una página web, > para que todos podáis acceder a ellas sin tener que guardar correos o > buscar en los archivos de la lista (y los nuevos que se incorporen > también podrán colaborar), ¿qué os parece?. > > Un saludo, > > xavi > > > > ----- Original Message ----- > > > From: enrique_errea > > > > Estoy asignándome una tarea mas para traducir: > > > > > > > > http://es.gnu.org/proyecto/gnu-linux-faq.html > > > > > > > > Es la primera de la lista y es una actualización requerida por RMS. El > > > > caso es que el enlace anterior esta roto o bien mal escrito. Necesito > > > > ayuda con ello; bien para obtener la dirección corregida o bien para > > > > descartarlo. > > -- > Xavier Reina gpg.id 547E8AC1 > jabber: [EMAIL PROTECTED] | [EMAIL PROTECTED] > > > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux) > > iD8DBQBDgFgUxDlS+lR+isERAjtYAJ9tzZIYV+xwSO24LkNK2SA3bOan6wCcDKqn > 9wBl6EkFGYD38cxrxLwN4MM= > =vIuk > -----END PGP SIGNATURE----- > > > _______________________________________________ > Web-translators-es mailing list > [email protected] > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es > > > -- http://del.icio.us/quiquee _______________________________________________ Web-translators-es mailing list [email protected] http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es
