--- Xavier Reina <[EMAIL PROTECTED]> escribió: 
> Hola,
> 
> On Sat, 2005-12-10 at 18:14 +0100, Javier Fdez. Retenaga wrote:
> > Creo que no sería muy difícil tratar de escribir en un castellano lo 
> > más internacional posible, es decir, un castellano que a ningún 
> > hispanohablante le resulte extraño. En realidad, las diferencias 
> > suelen darse más en el lenguaje oral que en el escrito: los españoles 
> > no tenemos problemas para leer a autores americanos 
> > (hispanohablantes, claro está) e imagino que lo mismo les sucede a 
> > ellos con los autores españoles o de un país vecino.

Esto ya existe y se llama «español neutro». Creo que antes de decidir nada 
deberíamos ponernos al
día con las traducciones atrasadas :p

Antonio Regidor García


                
______________________________________________ 
Renovamos el Correo Yahoo! 
Nuevos servicios, más seguridad 
http://correo.yahoo.es


_______________________________________________
Lista de correo Web-translators-es
[email protected]
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es

Responder a