El sáb, 09-09-2006 a las 05:13 +0200, Xavier Reina escribió: > Hola, > > On Fri, 2006-09-01 at 01:05 +0000, Miguel Vazquez Gocobachi wrote: > > También contamos con problemas como la re-traducción de > > información, lo cual implica perdida de tiempo y esfuerzo. > > Personalmente copio la información del «copyright» de otra página > (generalmente de /philosophy/philosophy.es.html) y lo adapto si es > necesario. Hay que tener en cuenta que las páginas pueden tener > diferencias en la sección del «copyright» (no sé si lo has previsto o no > porque no vi los ficheros todavía).
Si de hecho lo tengo presente, la plantilla es: http://www.gnu.org/spanish/template/copyleft.html De igual forma puede adaptarse y/o modificarse a la plantilla. > > Así pues > > estoy trabajando para brindar un mejor trabajo, más flexible y > > eficiente, así como también más estandarizado. > > Gracias, pero de momento no usaria el nuevo diseño de Matt hasta que > esté completamente finalizado y se decida cómo se empleará en las > traducciones (hasta que se decida por parte de low webmasters o el > coordinador de traducciones). Más que nada para no repetir trabajo... Muy bien, estoy de acuerdo. Estare trabajando con el mismo. > > He creado un directorio llamado "template" el cual se encuentra > > en /www/spanish/" según el repositio Web, el cual contendrá los archivos > > principales según el header, banner, sidebar, footer y copyleft. Con > > ello evitaremos traducciones repetitivas y nuestro trabajo será más > > estandarizado. > > Todavía no lo he visto, pero en un principio me parece bien. Gracias > > También quiero aclarar que se requiere el uso de CVS para poder utilizar > > la plantilla "template.html" > > No se puede escargar con wget o otro programa de navegación? > > > NOTA: Vease por favor usando CVS, no Web. > > Por? wget debería funcionar bien... aparte de que no me gusta demasiado > tener que pedir el uso de CVS para las traducciones. Bien, al momento de hacer hacer el commit, hace lo necesario para ensamblar los archivos y finalmente se obtiene un documento muy grande, por ello he agregado el archivo: http://www.gnu.org/spanish/template/template.tpl Comparenlo con: http://www.gnu.org/spanish/template/template.html Y vean a lo que me refiera con respecto a no usar wget, pero bueno se ha solucionado con el archivo template.tpl. > > Recuerdos i gracias, > > xavi Gracias a todos por el esfuerzo. Miguel -- Miguel Vazquez Gocobachi Web Developer/Designer | Phone: (662) 1744395 139 Arroyo hondo, Nacameri | Home: (662) 2516753 Hermosillo, Son 83287 MX | GPG: 4A6E14B1
signature.asc
Description: Esta parte del mensaje está firmada digitalmente
_______________________________________________ Lista de correo Web-translators-es [email protected] http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es
