2006/12/16, Xavier Reina <[EMAIL PROTECTED]>:
El Friday 15 December 2006 01:29, Miguel Vazquez Gocobachi escribió:
> Platicando en el canal de #gnu-webmasters en el servidor Freenode.
> Necesitamos agregar el link que apuntará al sitio http://gplv3.fsf.org
> el cual en inglés tiene el siguiente mensaje:
>
> "Help revise GNU licenses"
>
> La traducción que pense en agregar es la siguiente:
>
> "Ayudenos con la revisión de las licencias GNU"
Bueno, dado que es un enlace propongo lo siguiente:
<a href="URL" titile="Ayudenos con la revisión de las licencias de
GNU">Revise las licéncias GNU</a>
Es lo mejor (y más corto) que se me ocurre. No aparece la palabra «ayude» en
la página, pero aparecerá en buscadores y al poner el cursor sobre el enlace
(en ciertos navegadores).
Recuerdos,
xavi
_______________________________________________
Lista de correo Web-translators-es
[email protected]
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es
<a href="URL" titile="Ayudenos con la revisión de las licencias de
GNU">Revise las licéncias GNU</a>
¿licéncias? :-P
--
Rubén Díaz Alonso "outime"
http://rcda.wordpress.com http://www.kubuntu-es.org
PGP 2354DA5F
Linux user #417360
_______________________________________________
Lista de correo Web-translators-es
[email protected]
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es