On Tuesday, February 12, 2019 at 3:57:36 AM UTC-8, Jonsubs wrote:
>
> Hi everyone,
> Which is the common practice when facing long text internationalization?
>
> For instance, What should be done when you want to render a web page, 
> sharing a common layout, that has several paragraphs that must be 
> completelly translated?
>
> Based on the manual ( 
> http://www.web2py.com/books/default/chapter/29/04/the-core#Internationalization-and-Pluralization-with-T
>  
> ) only string constants should be used with T. My guess is that large texts 
> should be treated differently.
>
> Thanks & Regards, Jon.
>


It looks like you're set for paragraphs of [previously] translated text.  
For really large pieces (pages long), you can take a look at how the web2py 
book does it:
<URL:https://github.com/web2py/web2py-book>
(just another web2py app, but the book content is in the sources 
sub-directory)

Does Google Translate have an API?  If it does, that would probably be like 
using jQuery divs.

FWIW, there's an interesting article (one of 3, it seems) about using a VPN 
to block app's from accessing Google resources;
<URL:https://gizmodo.com/i-cut-google-out-of-my-life-it-screwed-up-everything-1839565500>
[It would certainly be hard to use this group for support if you blocked 
access to Google servers.]
[[ Google controls 8,699,648 IP addresses, per the article]]

/dps

-- 
Resources:
- http://web2py.com
- http://web2py.com/book (Documentation)
- http://github.com/web2py/web2py (Source code)
- https://code.google.com/p/web2py/issues/list (Report Issues)
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"web2py-users" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to web2py+unsubscr...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

Reply via email to