On Tuesday, February 12, 2019 at 3:57:36 AM UTC-8, Jonsubs wrote: > > Hi everyone, > Which is the common practice when facing long text internationalization? > > For instance, What should be done when you want to render a web page, > sharing a common layout, that has several paragraphs that must be > completelly translated? > > Based on the manual ( > http://www.web2py.com/books/default/chapter/29/04/the-core#Internationalization-and-Pluralization-with-T > > ) only string constants should be used with T. My guess is that large texts > should be treated differently. > > Thanks & Regards, Jon. >
It looks like you're set for paragraphs of [previously] translated text. For really large pieces (pages long), you can take a look at how the web2py book does it: <URL:https://github.com/web2py/web2py-book> (just another web2py app, but the book content is in the sources sub-directory) Does Google Translate have an API? If it does, that would probably be like using jQuery divs. FWIW, there's an interesting article (one of 3, it seems) about using a VPN to block app's from accessing Google resources; <URL:https://gizmodo.com/i-cut-google-out-of-my-life-it-screwed-up-everything-1839565500> [It would certainly be hard to use this group for support if you blocked access to Google servers.] [[ Google controls 8,699,648 IP addresses, per the article]] /dps -- Resources: - http://web2py.com - http://web2py.com/book (Documentation) - http://github.com/web2py/web2py (Source code) - https://code.google.com/p/web2py/issues/list (Report Issues) --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "web2py-users" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to web2py+unsubscr...@googlegroups.com. For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.