Title: [206362] trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po
Revision
206362
Author
[email protected]
Date
2016-09-25 09:45:02 -0700 (Sun, 25 Sep 2016)

Log Message

[GTK] German translation update
https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=152228

Patch by Benedikt M. Thoma <[email protected]> on 2016-09-25
Rubber-stamped by Michael Catanzaro.

* de.po:

Modified Paths

Diff

Modified: trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog (206361 => 206362)


--- trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog	2016-09-25 13:32:24 UTC (rev 206361)
+++ trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog	2016-09-25 16:45:02 UTC (rev 206362)
@@ -1,3 +1,12 @@
+2016-09-25  Benedikt M. Thoma  <[email protected]>
+
+        [GTK] German translation update
+        https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=152228
+
+        Rubber-stamped by Michael Catanzaro.
+
+        * de.po:
+
 2016-09-18  Yuri Chornoivan  <[email protected]>
 
         [GTK] [l10n] Updated Ukrainian translation of WebKitGTK+

Modified: trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/de.po (206361 => 206362)


--- trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/de.po	2016-09-25 13:32:24 UTC (rev 206361)
+++ trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/de.po	2016-09-25 16:45:02 UTC (rev 206362)
@@ -11,9 +11,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: webkit HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.webkit.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-10 02:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-05 19:29+0200\n"
-"Last-Translator: Bernd Homuth <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-22 02:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-23 01:21+0200\n"
+"Last-Translator: Benedikt M. Thoma <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Deutsch <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -570,59 +570,63 @@
 msgstr "Muster passt nicht"
 
 #: ../LocalizedStringsGtk.cpp:758
+msgid "too short"
+msgstr "Zu kurz"
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:763
 msgid "too long"
 msgstr "Zu lang"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:763
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:768
 msgid "range underflow"
 msgstr "Bereich unterschritten"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:768
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:773
 msgid "range overflow"
 msgstr "Bereich überschritten"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:773
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:778
 msgid "step mismatch"
 msgstr "Schritt passt nicht"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:778
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:783
 msgid "Unacceptable TLS certificate"
 msgstr "Inakzeptables TLS-Zertifikat"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:795
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:800
 msgctxt "Menu section heading for subtitles"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Untertitel"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:800
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:805
 msgctxt ""
 "Menu item label for the track that represents disabling closed captions"
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:805
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:810
 msgctxt "Menu item label for the automatically chosen track"
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:810
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:815
 msgctxt "Menu item label for a closed captions track that has no other name"
 msgid "No label"
 msgstr "Keine Beschriftung"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:815
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:820
 msgctxt "Menu item label for an audio track that has no other name"
 msgid "No label"
 msgstr "Keine Beschriftung"
 
 # Snapshot == Speicherauszug?
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:821
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:826
 msgctxt "Snapshotted Plug-In"
 msgid "Title of the label to show on a snapshotted plug-in"
 msgstr "Beschriftung für den Speicherauszug einer Erweiterung"
 
 # Snapshot == Speicherauszug?
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:826
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:831
 msgctxt "Click to restart"
 msgid "Subtitle of the label to show on a snapshotted plug-in"
 msgstr "Untertitel der Beschriftung für den Speicherauszug einer Erweiterung"
@@ -709,18 +713,18 @@
 msgstr "Gibt an, ob das Ziel überschrieben werden darf"
 
 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:142
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:322
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:328
 #, c-format
 msgid "Unknown favicon for page %s"
 msgstr "Unbekanntes Favoritensymbol für Seite %s"
 
 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:148
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:278
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:284
 #, c-format
 msgid "Page %s does not have a favicon"
 msgstr "Die Seite %s hat kein Favoritensymbol"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:272
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:278
 msgid "Favicons database not initialized yet"
 msgstr "Die Datenbank für Favoritensymbole ist noch nicht initialisiert"
 
@@ -1461,7 +1465,7 @@
 msgid "The response of the resource"
 msgstr "Die Antwort der Ressource"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewBase.cpp:1340
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewBase.cpp:1238
 msgid "Website running in fullscreen mode"
 msgstr "Internetseite läuft im Vollbildmodus"
 
_______________________________________________
webkit-changes mailing list
[email protected]
https://lists.webkit.org/mailman/listinfo/webkit-changes

Reply via email to