Modified: trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog (280220 => 280221)
--- trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog 2021-07-23 08:01:59 UTC (rev 280220)
+++ trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog 2021-07-23 08:03:58 UTC (rev 280221)
@@ -1,3 +1,12 @@
+2021-07-23 Anders Jonsson <[email protected]>
+
+ Updated Swedish translation
+ https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=228206
+
+ Rubber-stamped by Carlos Garcia Campos.
+
+ * sv.po:
+
2021-07-23 Yuri Chornoivan <[email protected]>
[GTK] [l10n] Updated Ukrainian translation of WebKitGTK+
Modified: trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/sv.po (280220 => 280221)
--- trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/sv.po 2021-07-23 08:01:59 UTC (rev 280220)
+++ trunk/Source/WebCore/platform/gtk/po/sv.po 2021-07-23 08:03:58 UTC (rev 280221)
@@ -9,8 +9,8 @@
"Project-Id-Version: webkitgtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.webkit.org/enter_bug.cgi?"
"product=WebKit&component=WebKitGTK\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-29 03:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-03 01:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-22 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-23 02:38+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
"Language: sv\n"
@@ -1123,7 +1123,7 @@
msgid "Continue with Touch ID."
msgstr "Fortsätt med Touch-ID."
-#: ../../network/soup/NetworkStorageSessionSoup.cpp:237
+#: ../../network/soup/NetworkStorageSessionSoup.cpp:239
msgid "WebKitGTK password"
msgstr "WebKitGTK-lösenord"
@@ -1414,8 +1414,8 @@
#: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitURIRequest.cpp:99
#: ../../../../WebKit/Shared/API/glib/WebKitURIResponse.cpp:104
#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebResource.cpp:112
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1146
-#: ../../../../WebKit/WebProcess/InjectedBundle/API/glib/WebKitWebPage.cpp:437
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1184
+#: ../../../../WebKit/WebProcess/InjectedBundle/API/glib/WebKitWebPage.cpp:446
msgid "URI"
msgstr "URI"
@@ -1524,7 +1524,7 @@
msgstr "Insticksmodulen kommer att hantera inläsning"
#: ../../../../WebKit/Shared/WebErrors.cpp:90
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:2320
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:2372
msgid "Load request cancelled"
msgstr "Inläsningsbegäran avbruten"
@@ -1593,16 +1593,16 @@
msgid "Flags with the typing attributes"
msgstr "Flaggor med skriftattributen"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFaviconDatabase.cpp:169
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFaviconDatabase.cpp:172
msgid "Favicons database not initialized yet"
msgstr "Databasen för favicons är inte initierad än"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFaviconDatabase.cpp:175
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFaviconDatabase.cpp:178
#, c-format
msgid "Page %s does not have a favicon"
msgstr "Sidan %s har ingen favicon"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFaviconDatabase.cpp:185
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitFaviconDatabase.cpp:188
#, c-format
msgid "Unknown favicon for page %s"
msgstr "Okänd favicon för sidan %s"
@@ -1736,7 +1736,7 @@
msgstr "Den unika identifieraren för aviseringen"
#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitNotification.cpp:118
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1098
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1136
#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintCustomWidget.cpp:135
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@@ -2172,11 +2172,11 @@
#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1313
msgid "Enable mock capture devices"
-msgstr "Aktivera falska infångningsenheter"
+msgstr "Aktivera falska inspelningsenheter"
#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1314
msgid "Whether we expose mock capture devices or not"
-msgstr "Huruvida vi exponerar falska infångningsenheter eller ej"
+msgstr "Huruvida vi exponerar falska inspelningsenheter eller ej"
#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitSettings.cpp:1333
msgid "Enable Spatial Navigation"
@@ -2288,11 +2288,11 @@
msgid "The directory where user content filters are stored"
msgstr "Katalogen där användarinnehållsfilter lagras"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitUserMediaPermissionRequest.cpp:169
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitUserMediaPermissionRequest.cpp:183
msgid "Is for audio device"
msgstr "Är för ljudenhet"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitUserMediaPermissionRequest.cpp:170
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitUserMediaPermissionRequest.cpp:184
msgid ""
"Whether the media device to which the permission was requested has a "
"microphone or not."
@@ -2300,54 +2300,66 @@
"Huruvida mediaenheten för vilken behörighet begärdes har en mikrofon eller "
"inte."
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitUserMediaPermissionRequest.cpp:182
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitUserMediaPermissionRequest.cpp:196
msgid "Is for video device"
msgstr "Är för videoenhet"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitUserMediaPermissionRequest.cpp:183
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitUserMediaPermissionRequest.cpp:197
msgid ""
"Whether the media device to which the permission was requested has a video "
"capture capability or not."
msgstr ""
"Huruvida mediaenheten för vilken behörighet begärdes har "
-"videoinfångningsmöjligheter eller ej."
+"videoinspelningsmöjligheter eller ej."
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:481
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:496
#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebsiteDataManager.cpp:304
msgid "Local Storage Directory"
msgstr "Lokal lagringskatalog"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:482
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:497
msgid "The directory where local storage data will be saved"
msgstr "Katalogen där lokal data kommer att sparas"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:497
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:512
msgid "Website Data Manager"
msgstr "Datahanterare för webbplats"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:498
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:513
msgid "The WebKitWebsiteDataManager associated with this context"
msgstr "WebKitWebsiteDataManager associerad med detta kontext"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:519
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:534
msgid "Swap Processes on Cross-Site Navigation"
msgstr "Växla processer vid navigering mellan webbplatser"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:520
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:535
msgid "Whether swap Web processes on cross-site navigations is enabled"
msgstr ""
"Huruvida växling mellan webbprocesser vid navigering mellan webbplatser är "
"aktiverad"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:539
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:554
msgid "Use system appearance for scrollbars"
msgstr "Använd systemets utseende för rullningslister"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:540
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:555
msgid "Whether to use system appearance for rendering scrollbars"
msgstr ""
"Huruvida systemets utseende ska användas för rendering av rullningslister"
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:571
+msgid "Memory Pressure Settings"
+msgstr "Minnestryckinställningar"
+
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebContext.cpp:572
+msgid ""
+"The WebKitMemoryPressureSettings applied to the web processes created by "
+"this context"
+msgstr ""
+"De WebKitMemoryPressureSettings som tillämpas på webbprocesserna som skapas "
+"av denna kontext"
+
#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebResource.cpp:113
msgid "The current active URI of the resource"
msgstr "Aktuell aktiv URI för resursen"
@@ -2357,9 +2369,9 @@
msgstr "Resursens svar"
#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebResource.cpp:351
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:4622
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:4674
#: ../../../../WebKit/WebProcess/InjectedBundle/API/glib/WebKitWebExtension.cpp:287
-#: ../../../../WebKit/WebProcess/InjectedBundle/API/glib/WebKitWebPage.cpp:888
+#: ../../../../WebKit/WebProcess/InjectedBundle/API/glib/WebKitWebPage.cpp:897
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Åtgärden avbröts"
@@ -2456,31 +2468,31 @@
msgid "Whether the WebKitWebsiteDataManager is ephemeral"
msgstr "Huruvida WebKitWebsiteDataManager är kortlivad"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:728
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:748
msgid "Acknowledge"
msgstr "Bekräfta"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1024
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1062
msgid "Backend"
msgstr "Server"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1025
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1063
msgid "The backend for the web view"
msgstr "Webbvyns servergränssnitt"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1038
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1076
msgid "Web Context"
msgstr "Webbkontext"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1039
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1077
msgid "The web context for the view"
msgstr "Webbkontexten för vyn"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1054
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1092
msgid "Related WebView"
msgstr "Relaterad WebView"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1055
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1093
msgid ""
"The related WebKitWebView used when creating the view to share the same web "
"process"
@@ -2488,118 +2500,130 @@
"Den relaterade WebKitWebView som används vid skapandet av vyn för att dela "
"samma webbprocess"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1069
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1107
msgid "WebView settings"
msgstr "WebView-inställningar"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1070
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1108
msgid "The WebKitSettings of the view"
msgstr "WebKitSettings för vyn"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1084
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1122
msgid "WebView user content manager"
msgstr "WebView hanterare för användarinnehåll"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1085
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1123
msgid "The WebKitUserContentManager of the view"
msgstr "WebKitUserContentManager för vyn"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1099
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1137
msgid "Main frame document title"
msgstr "Dokumenttitel för huvudram"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1117
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1155
msgid "Estimated Load Progress"
msgstr "Förväntad inläsningsprocess"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1118
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1156
msgid "An estimate of the percent completion for a document load"
msgstr "Estimat av den färdiga procenten för en dokumentinläsning"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1132
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1170
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1133
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1171
msgid "The favicon associated to the view, if any"
msgstr "Favicon associerad med vyn, om någon"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1147
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1185
msgid "The current active URI of the view"
msgstr "Aktuell aktiv URI för vyn"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1160
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1198
msgid "Zoom level"
msgstr "Zoomnivå"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1161
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1199
msgid "The zoom level of the view content"
msgstr "Zoomnivån för vyinnehållet"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1178
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1216
msgid "Is Loading"
msgstr "Läses in"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1179
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1217
msgid "Whether the view is loading a page"
msgstr "Huruvida vyn läser in en sida"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1197
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1235
msgid "Whether the view is playing audio"
msgstr "Huruvida vyn spelar ljud"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1223
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1261
msgid "Whether the web view is ephemeral"
msgstr "Huruvida webbvyn är kortlivad"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1240
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1278
msgid "Whether the web view is controlled by automation"
msgstr "Huruvida webbvyn kontrolleras genom automatisering"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1258
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1296
msgid "The browsing context presentation type for automation"
msgstr "Surfkontextens presentationstyp för automatisering"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1274
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1312
msgid "Editable"
msgstr "Redigerbar"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1275
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1313
msgid "Whether the content can be modified by the user."
msgstr "Huruvida innehållet kan ändras av användaren."
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1289
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1327
msgid "Page Identifier"
msgstr "Sididentifierare"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1290
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1328
msgid "The page identifier."
msgstr "Sididentifieraren."
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1306
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1344
msgid "Whether the view audio is muted"
msgstr "Huruvida vyns ljud är tystat"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1320
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1358
msgid "Default Website Policies"
msgstr "Standardpolicyer för webbplatser"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1321
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1359
msgid "The default policy object for sites loaded in this view"
msgstr "Standardpolicyobjektet för webbplatser som läses in i denna vy"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1336
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1374
msgid ""
"Whether the web process currently associated to the web view is responsive"
msgstr "Huruvida webbprocessen för närvarande associerad med webbvyn svarar"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:4332
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1398
+msgid "The capture state of the camera device"
+msgstr "Inspelningstillståndet för kameraenheten"
+
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1423
+msgid "The capture state of the microphone device"
+msgstr "Inspelningstillståndet för mikrofonenheten"
+
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:1448
+msgid "The capture state of the display device"
+msgstr "Inspelningstillståndet för displayenheten"
+
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:4384
msgid "There was an error creating the snapshot"
msgstr "Ett fel uppstod vid skapandet av ögonblicksbilden"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:4628
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/glib/WebKitWebView.cpp:4680
#: ../../../../WebKit/WebProcess/InjectedBundle/API/glib/WebKitWebExtension.cpp:293
-#: ../../../../WebKit/WebProcess/InjectedBundle/API/glib/WebKitWebPage.cpp:894
+#: ../../../../WebKit/WebProcess/InjectedBundle/API/glib/WebKitWebPage.cpp:903
#, c-format
msgid "Message %s was not handled"
msgstr "Meddelande %s hanterades inte"
@@ -2848,15 +2872,15 @@
"Huruvida inspektören kan fästas vid samma fönster som innehåller den "
"inspekterade vyn"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewBase.cpp:2279
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewBase.cpp:2293
msgid "Website running in fullscreen mode"
msgstr "Webbplats körs i helskärmsläge"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewGtk.cpp:91
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewGtk.cpp:107
msgid "Select Files"
msgstr "Välj filer"
-#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewGtk.cpp:91
+#: ../../../../WebKit/UIProcess/API/gtk/WebKitWebViewGtk.cpp:107
msgid "Select File"
msgstr "Välj fil"
@@ -2892,7 +2916,7 @@
msgid "The WebKitDOMNode"
msgstr "WebKitDOMNode"
-#: ../../../../WebKit/WebProcess/InjectedBundle/API/glib/WebKitWebPage.cpp:438
+#: ../../../../WebKit/WebProcess/InjectedBundle/API/glib/WebKitWebPage.cpp:447
msgid "The current active URI of the web page"
msgstr "Aktuell aktiv URI för webbsidan"
@@ -3052,9 +3076,6 @@
#~ msgid "Alternate Title"
#~ msgstr "Alternativ titel"
-#~ msgid "The alternate title of the history item"
-#~ msgstr "Alternativ titel för historikobjektet"
-
#~ msgid "The URI of the history item"
#~ msgstr "URI:n för historikobjektet"