Le 2011-02-16 17:43, Bernhard Dippold a écrit :
Without taking into account that other native speaker (at the European
Authorities) decided differently?
http://ec.europa.eu/economy_finance/publications/publication6336_en.pdf
1 euro 100 euro
1 cent 100 cent
(note: This spelling without an “s” may be seen as departing from usual
English practice for currencies.)
I don't think that in this case American English is the only valid
solution.
But perhaps we can agree on:
The challenge: EUR 50 000 needed!
(I'd rather like to put "The challenge: € 50 000 needed!", but the
official abbreviation is EUR)
What do you think?
Best regards
Bernhard
Hi David:
I think we should stick to the official EU recommendation as to the
treatment of "euro" in plural context -- even if it does go against
conventional English rules.
Bernhard:
I would stick with either "EUR" or "euro" as many in other parts of the
world may not recognize the euro sign. As to whether to use the "EUR 50
000 or 50 000 euro ... I would suggest the form that you would most
likely see in European countries.
Cheers
Marc
--
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/website/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***