Hi Marina, Le 11/08/2020 à 10:23, Marina Latini a écrit : > Hello Community, > I noticed some typos while translating to Italian the strings for the > extensions website. > I tried to add a comment directly on the EN strings in weblate but my > user has not enough rights for doing it. > > The list is the following: > https://translations.documentfoundation.org/translate/website/extensions/en/?checksum=bc4de7ed4e5d2d61 > > https://translations.documentfoundation.org/translate/website/extensions/en/?checksum=4fe42b8641128233 > > https://translations.documentfoundation.org/translate/website/extensions/en/?checksum=c3a044e9297d5a6c > > > In these 3 strings our product name is written as "Libre Office" instead > of "LibreOffice" ;)
Thanks for your feedback! I already reported this to Christian and he told me that's automatically derived string from the classname, Silverstripe then replaces CamelCase with Camel<space>Case unless a manual name is specified (all full-uppercase identifiers are auto-generated so not used in the pages). He will manually define a name to use for those though. > > Have a nice day and happy hacking. Thanks, you too :-) Cheers Sophie -- Sophie Gautier [email protected] GSM: +33683901545 IRC: sophi Foundation coordinator The Document Foundation -- To unsubscribe e-mail to: [email protected] Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/website/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
