Author: ivanovic
Date: Fri Apr 20 23:06:08 2007
New Revision: 16946
URL: http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth?rev=16946&view=rev
Log:
updated Czech translation
Modified:
trunk/po/wesnoth-ei/cs.po
trunk/po/wesnoth-tsg/cs.po
trunk/po/wesnoth-utbs/cs.po
trunk/po/wesnoth/cs.po
Modified: trunk/po/wesnoth-ei/cs.po
URL:
http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/po/wesnoth-ei/cs.po?rev=16946&r1=16945&r2=16946&view=diff
==============================================================================
--- trunk/po/wesnoth-ei/cs.po (original)
+++ trunk/po/wesnoth-ei/cs.po Fri Apr 20 23:06:08 2007
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 21:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-02 22:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:13+0100\n"
"Last-Translator: VladimÃr Slávik <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1987,14 +1987,14 @@
msgstr "NemrtvÃ, nemrtvà vylézajà ze zemÄ!"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14.The_Drowned_Plains.cfg:371
-#, fuzzy
msgid ""
"Aha! I see what they have done. They have raised him as a dragon. But he "
"does not appear to be weak to my arcane flame... this is strange magic "
"indeed."
msgstr ""
"Ah. Už chápu. Oživili ho jako nemrtvého draka. Ale vypadá to, že nenÃ
nÄjak "
-"extrémnÄ zranitelný mým svatým ohnÄm... Museli použÃt nÄjakou
zvláštnà magii."
+"extrémnÄ zranitelný mým nezemským ohnÄm... Museli použÃt nÄjakou
zvláštnà "
+"magii."
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15.Approaching_Weldyn.cfg:4
msgid "Approaching Weldyn"
Modified: trunk/po/wesnoth-tsg/cs.po
URL:
http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tsg/cs.po?rev=16946&r1=16945&r2=16946&view=diff
==============================================================================
--- trunk/po/wesnoth-tsg/cs.po (original)
+++ trunk/po/wesnoth-tsg/cs.po Fri Apr 20 23:06:08 2007
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 21:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-03 10:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:13+0100\n"
"Last-Translator: VladimÃr Slávik <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2814,7 +2814,6 @@
"kopinÃci se s nimi ve dne rychle vypoÅádajÃ."
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_help.cfg:111
-#, fuzzy
msgid ""
"Skeletons are the bones of fallen warriors raised by some dark magic. They "
"are almost immune to piercing weapons like arrows and spears. Bladed "
@@ -2824,8 +2823,8 @@
msgstr ""
"Kostlivci jsou kosti padlých váleÄnÃků, pohánÄné temnou magiÃ. Jsou
témÄÅ "
"imunnà vůÄi bodným zbranÃm jako kopà nebo Å¡Ãpy. Ãtoky Äepelà jako
meÄ je "
-"poÅ¡kodà a svatý útok pastora Hylase je pro nÄ smrtÃcÃ. StejnÄ jako
ostatnà "
-"bandité jsou nebezpeÄnà ponejvÃce v noci!"
+"poÅ¡kodà a nezemský útok pastora Hylase je pro nÄ smrtÃcÃ. StejnÄ jako
"
+"ostatnà bandité jsou nebezpeÄnà ponejvÃce v noci!"
#: data/campaigns/The_South_Guard/utils/sg_help.cfg:138
msgid ""
Modified: trunk/po/wesnoth-utbs/cs.po
URL:
http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/po/wesnoth-utbs/cs.po?rev=16946&r1=16945&r2=16946&view=diff
==============================================================================
--- trunk/po/wesnoth-utbs/cs.po (original)
+++ trunk/po/wesnoth-utbs/cs.po Fri Apr 20 23:06:08 2007
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 21:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-07 13:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:15+0100\n"
"Last-Translator: VladimÃr Slávik <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4252,15 +4252,14 @@
"se nám nepleť znovu do cesty, nebo u mne nedojdeš slitovánà tak jako
dnes."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:2977
-#, fuzzy
msgid ""
"It's Holy Water. When anointed on a weapon it makes it deadly to magical "
"creatures. Vials such as these are rare and valuable. We should choose "
"carefully who will use it."
msgstr ""
-"Je to svatá voda. ZbraÅ jà potÅená se stává smrtÃcà pro nemrtvé.
LahviÄky "
-"jako tato jsou velmi vzácné a cenné. MÄli bychom dobÅe uvážit, kdo ji "
-"použije."
+"Je to svatá voda. ZbraÅ jà potÅená se stává smrtÃcà pro magické
tvory. "
+"LahviÄky jako tato jsou velmi vzácné a cenné. MÄli bychom dobÅe
uvážit, kdo "
+"ji použije."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/2_Harsh_Sands.cfg:3018
msgid "Pure Water"
@@ -9748,13 +9747,13 @@
msgid "Oh Eloh save us, it's....it's an elf."
msgstr "Oh, Eloh nás chraÅ, je to... je to elf."
+# pův.: "Keratur, Tanuilův syn. Co ve jménu Eloh tu dÄláš? Jak jsi to
dokázal? Mysleli jsme, že jsi mrtvý."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:3756
-#, fuzzy
msgid ""
"Keratur, son of Tanuil. What in Eloh's name are you doing here? How could "
"you do this? We thought you were dead."
msgstr ""
-"Keratur, Tanuilův syn. Co ve jménu Eloh tu dÄláš? Jak jsi to dokázal? "
+"Kerature, Tanuilův syne, co ve jménu Eloh tu dÄláš? Jak jsi to dokázal?
"
"Mysleli jsme, že jsi mrtvý."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/8_Frying_Pan.cfg:3761
@@ -13820,9 +13819,8 @@
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Divine_Avatar.cfg:34
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Divine_Incarnation.cfg:26
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Divine_Incarnation.cfg:34
-#, fuzzy
msgid "arcane"
-msgstr "Narn"
+msgstr "nezemský"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Divine_Avatar.cfg:32
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Divine_Avatar.cfg:33
Modified: trunk/po/wesnoth/cs.po
URL:
http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/po/wesnoth/cs.po?rev=16946&r1=16945&r2=16946&view=diff
==============================================================================
--- trunk/po/wesnoth/cs.po (original)
+++ trunk/po/wesnoth/cs.po Fri Apr 20 23:06:08 2007
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 21:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-13 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:16+0100\n"
"Last-Translator: VladimÃr Slávik <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1466,7 +1466,6 @@
msgstr "Typy zranÄnà a odolnost"
#: data/help.cfg:179
-#, fuzzy
msgid ""
"In Wesnoth, there are three types of damage usually associated with physical "
"attacks: Blade, Pierce and Impact damage. Additionally, there are three "
@@ -1476,9 +1475,9 @@
msgstr ""
"Ve Wesnothu jsou 3 typy poÅ¡kozenà obvykle souvisejÃcà s fyzickými
útoky: "
"poÅ¡kozenà ÄepelÃ, bodnutÃm a úderem. Pak tu jsou jeÅ¡tÄ dalšà typy
poškozenà "
-"souvisejÃcà s útoky magiÃ: útok ohnÄm, chladem a svatý útok. Jednotky
majà "
-"různé stupnÄ odolnostÃ, které ovlivÅujà jejich schopnost Äelit
různým typům "
-"útoků."
+"souvisejÃcà s útoky magiÃ: útok ohnÄm, chladem a nezemský útok.
Jednotky "
+"majà různé stupnÄ odolnostÃ, které ovlivÅujà jejich schopnost Äelit
různým "
+"typům útoků."
#: data/help.cfg:181
msgid ""
@@ -1499,7 +1498,6 @@
"utrpà o 100% vÄtšà zranÄnÃ."
#: data/help.cfg:183
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1510,8 +1508,8 @@
"\n"
"\n"
"NapÅÃklad Kostlivci jsou velmi odolnà vůÄi poÅ¡kozenà Äepelà a
probodnutÃ, "
-"ale jsou bezbrannà vůÄi úderu a poÅ¡kozenà ohnÄm a extrémnÄ
bezbranné vůÄi "
-"svaté magii."
+"ale bezbrannà vůÄi úderu a poÅ¡kozenà ohnÄm a extrémnÄ bezbrannÃ
vůÄi "
+"nezemským silám."
#: data/help.cfg:185
msgid ""
@@ -3776,17 +3774,16 @@
"Urkar"
#: data/names.cfg:38
-#, fuzzy
msgid ""
"Krak,Gark,Trok,Nuk Kar,Ka,Hak,Tuh,Thur,Ruk,Dak,Thruf,Frok,Kuh,Tuk Ruh,Grar,"
"Shuf,Stuh,Hoth,Nak,Urk,Lok,Hu Kah,Luk,Hask,Gulk,Thog,Urg,Torg,Targ,Borb,Ugg,"
"Sark,Drog,Gah,Rok,Reck,Shak,Brag,Krug,Brok,Grokk,Brag Goh,Zog,Hug Bah,Kub,"
"Tohg,Agh,Zof Tä,Tso,Va,Zuug,Pag,Bog Ãh,Ãh,Ãg,Ga,Gnarf,Grumph,Urgh"
msgstr ""
-"Gark,Trok,Nuk Kar,Ka,Hak,Tuh,Thur,Ruk,Dak,Thruf,Frok,Kuh,Tuk Ruh,Grar,Shuf,"
-"Stuh,Hoth,Nak,Urk,Lok,Hu Kah,Luk,Hask,Gulk,Thog,Urg,Torg,Targ,Borb,Ugg,Sark,"
-"Drog,Gah,Rok,Reck,Shak,Brag,Krug,Brok,Grokk,Brag Goh,Zog,Hug Bah,Kub,Tohg,"
-"Agh,Zof Tä,Tso,Va,Zuug,Pag,Bog Ãh,Ãh,Ãg,Ga,Gnarf,Grumph,Urgh"
+"Krak,Gark,Trok,Nuk Kar,Ka,Hak,Tuh,Thur,Ruk,Dak,Thruf,Frok,Kuh,Tuk Ruh,Grar,"
+"Shuf,Stuh,Hoth,Nak,Urk,Lok,Hu Kah,Luk,Hask,Gulk,Thog,Urg,Torg,Targ,Borb,Ugg,"
+"Sark,Drog,Gah,Rok,Reck,Shak,Brag,Krug,Brok,Grokk,Brag Goh,Zog,Hug Bah,Kub,"
+"Tohg,Agh,Zof Tä,Tso,Va,Zuug,Pag,Bog Ãh,Ãh,Ãg,Ga,Gnarf,Grumph,Urgh"
#: data/names.cfg:42
msgid ""
@@ -3813,7 +3810,6 @@
"Cleezi,Kaliez,Frizzle,Chamil,Zandler,Sandix"
#: data/names.cfg:46
-#, fuzzy
msgid ""
"Kraag,Gillan,Gisharri,Karigan,Gron ih,Krenli,Kegrid,Mah Toa,Grish,Garushi,"
"Gaushii,Murr,Gakré Ohm,Kahn Ih,Kun,Garchin,Omataké,Krash,Grada,Morusté,"
@@ -3833,7 +3829,7 @@
"Goyst,Gravlan,Marhildian,Margian,Gart'lo,Reshan,Mal,Karri Kon,Kon Garashé,"
"Egar,Elch,Mar Ohn,Gelka Kon,Markan,Gretz,Gashinar,Gribbel,Vladnir,Velnick,"
"Vashitt,Veralon,Vertick,Vermay,Verkon,Verath,Verlinn,Veramo,Grashen,Galeck,"
-"Gaust un,Marra Di'lek,Klash,Kruggen,Kasp,Verditt,Ga'ash"
+"Gaustun,Marra Di'lek,Klash,Kruggen,Kasp,Verditt,Ga'ash"
#: data/names.cfg:47
msgid ""
@@ -5010,12 +5006,11 @@
"velmi pomalu, pohybovat v hlubokých vodách."
#: data/special-notes.cfg:5
-#, fuzzy
msgid ""
" This unit's arcane attack deals tremendous damage to magical creatures, and "
"even some to mundane creatures."
msgstr ""
-"Svatý útok této jednotky působà zniÄujÃcà zranÄnà jak nemrtvým,
tak také "
+"Nezemský útok této jednotky působà zniÄujÃcà zranÄnà jak nemrtvým,
tak také "
"nÄkterým živým stvoÅenÃm."
#: data/special-notes.cfg:8
@@ -5482,7 +5477,6 @@
"'PÅivolej'."
#: data/tips.cfg:3
-#, fuzzy
msgid ""
"There are six types of attacks: pierce, blade, impact, fire, cold, and "
"arcane. Different units have weaknesses against different types of attacks. "
@@ -5490,10 +5484,11 @@
"'Resistance' to see how much resistance a unit has against different attack "
"types."
msgstr ""
-"Existuje Å¡est druhů útoku: ÄepelÃ, bodnutÃm, úderem, ohnÄm, chladem a
svatý "
-"útok. Různé jednotky jsou snadno zranitelné různými typy útoku. Klikni
na "
-"jednotku pravým tlaÄÃtkem myÅ¡i a vyber 'Popis jednotky', tam klikni na "
-"'Odolnost', a uvidÃÅ¡, jak je jednotka odolná vůÄi jednotlivým typům
útoku."
+"Existuje Å¡est druhů útoku: ÄepelÃ, bodnutÃm, úderem, ohnÄm, chladem a
"
+"nezemský útok. Různé jednotky jsou snadno zranitelné různými typy
útoku. "
+"Klikni na jednotku pravým tlaÄÃtkem myÅ¡i a vyber 'Popis jednotky', tam "
+"klikni na 'Odolnost', a uvidÃÅ¡, jak je jednotka odolná vůÄi jednotlivým
"
+"typům útoku."
#: data/tips.cfg:4
msgid ""
@@ -5649,13 +5644,12 @@
"abys odtamtud mohl verbovat."
#: data/tips.cfg:20
-#, fuzzy
msgid ""
"Skeletons are resistant to piercing and bladed attacks but vulnerable to "
"impact, fire, and arcane attacks."
msgstr ""
"Kostlivci jsou odolnà vůÄi útokům Äepelà a bodánÃ, ale zranitelnÃ
údery, "
-"ohnÄm a svatými útoky."
+"ohnÄm a nezemskými útoky."
#: data/tips.cfg:21
msgid ""
@@ -5724,9 +5718,8 @@
"konce kola."
#: data/tips.cfg:30
-#, fuzzy
msgid "Arcane attacks are very powerful against undead."
-msgstr "Svaté útoky jsou velmi úÄinné proti nemrtvým."
+msgstr "Nezemské útoky jsou velmi úÄinné proti nemrtvým."
#: data/tips.cfg:31
msgid ""
@@ -7018,9 +7011,8 @@
#: data/units/Undead_Spirit_Ghost.cfg:26
#: data/units/Undead_Spirit_Spectre.cfg:46
#: data/units/Undead_Spirit_Wraith.cfg:23
-#, fuzzy
msgid "arcane"
-msgstr "na dálku"
+msgstr "nezemský"
#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:3
msgid "Elvish Fighter"
@@ -8677,9 +8669,8 @@
msgstr "DarebaÄka"
#: data/units/Human_Outlaw_Ruffian.cfg:3
-#, fuzzy
msgid "Ruffian"
-msgstr "ZÅÃcenina"
+msgstr "Lotr"
#: data/units/Human_Outlaw_Ruffian.cfg:17
msgid ""
@@ -8688,6 +8679,11 @@
"stick, are known as 'Ruffians'. With enough experience they can learn to "
"swing a bigger club or throw things, but not both."
msgstr ""
+"NÄkteÅà muži, neschopnà živit se Åádným Åemeslem, sklouznou po
šikmé ploše "
+"až na dno, ale ani tam se nevzdávajà a probojovávajà si dál cestu
životem, "
+"nejlépe poÅádným kyjem. ProstÄ lotÅi. S trochou zkuÅ¡enostà se nauÄÃ
vrhat "
+"vÄci z praku a použÃvat jeÅ¡tÄ tÄžšà kyje, ale obvykle se
specializujà jen v "
+"jedné z tÄchto oblastÃ."
#: data/units/Human_Outlaw_Thief.cfg:3
msgid "Thief"
_______________________________________________
Wesnoth-commits mailing list
[email protected]
https://mail.gna.org/listinfo/wesnoth-commits