|
I will just add some words about this using my freedom to talk: 1) I studied in the school that Catalan and Valencian are the same language. Just as British English and American English are the same language (en_US or en_GB), or just like Costa Rica Spanish are the same language as Spain Spanish (es_CR or es_ES). So [EMAIL PROTECTED], because Valencian is a Catalan DIALECT in a common country which is Spain, is the perfect representation of the language [EMAIL PROTECTED] 2) I'm Catalan but my mother is Valencian. I understand exactly what my mother says in Valencian, as if she was Catalan. Italian is similar to Catalan or Spanish, but you cannot follow a full conversation without knowing Italian language, just because they are different languages. The same case between Spanish and Catalan. This is not the case between Catalan and Valencian (catalan dialect). You understand everything, just change few vocabulary words, of course pronunciation... etc.... you know, like American and British English differences. 3) Everybody fully appreciate your work to make another DIALECT translation, because it's hard to do so and It's very good for the world of Wesnoth translations (If I had more time I would contribute to make another translation of my Catalan Dialect which it would be called someone like [EMAIL PROTECTED] (from lleida region, very different to Barcelona and east Catalonia dialect (in fact is more similar to Valencian than to catalan from Barcelona, but Catalan in the end. 4) I'm sorry to talk about local language things that doesn't interest everybody, but I thought I had obligation to answer. thanks Sergi [EMAIL PROTECTED] wrote: Send Wesnoth-dev mailing list submissions to [email protected]To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit https://mail.gna.org/listinfo/wesnoth-dev or, via email, send a message with subject or body 'help' to [EMAIL PROTECTED] You can reach the person managing the list at [EMAIL PROTECTED] When replying, please edit your Subject line so it is more specific than "Re: Contents of Wesnoth-dev digest..." Today's Topics: 1. Re: About the name of my translation (last answer to Robert) (Alfredo Beaumont) ---------------------------------------------------------------------- Message: 1 Date: Sat, 11 Oct 2008 01:46:54 +0200 From: Alfredo Beaumont <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: [Wesnoth-dev] About the name of my translation (last answer to Robert) To: [email protected], [EMAIL PROTECTED] Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]> Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Saturday 11 October 2008(e)an, Mario Rodr?ffffedguez(e)k idatzi zuen: |
_______________________________________________ Wesnoth-dev mailing list [email protected] https://mail.gna.org/listinfo/wesnoth-dev
