UserAgent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.7.8) Gecko/20050517 Firefox/1.0.4 (Debian package 1.0.4-2) IP: 193.52.237.80 URI: http://wesnoth.slack.it/?FrenchTranslation - - - - - Index: FrenchTranslation =================================================================== RCS file: /home/wesnoth/cvsroot/wikiroot/FrenchTranslation,v retrieving revision 1.50 diff -u -r1.50 FrenchTranslation --- FrenchTranslation 27 Jun 2005 16:31:56 -0000 1.50 +++ FrenchTranslation 2 Jul 2005 17:54:40 -0000 @@ -20,7 +20,7 @@ </ul> <p>Si vous décidez de participer à la traduction du jeu, il est important de tenir au courant le reste de l'équipe de traduction pour ne pas travailler sur le même fichier.<br /> -Pour se faire, il suffit d'envoyer un message sur la mailing liste (rubrique <a href="#contact">contact</a>) en +Pour ce faire, il suffit d'envoyer un message sur la mailing liste (rubrique <a href="#contact">contact</a>) en indiquant sur quel fichier vous travaillez, et si vous effectuez une relecture ou une traduction<br /> Actuellement, il serait intéressant de participer à la relecture des fichiers officiels (hors campagnes utilisateurs donc) pour ainsi améliorer la traduction de la distribution de base</p> @@ -28,7 +28,7 @@ <p>Attention, il est important de correctement traduire les différents textes. Il ne suffit pas de traduire mot à mot les différentes phrases, il faut aussi faire très attention au contexte.<br /> Il est aussi important de faire attention à la typographie du texte<br /> -En effet, dans la langue française, de règles très précises sont utilisées pour placer les différents signes de +En effet, dans la langue française, des règles très précises sont utilisées pour placer les différents signes de ponctuation. Vous pouvez trouver ces règles sur cette page : http://www.reveenjoie-poesie.com/LANGUE_FRANCAISE/Typographie_francaise.html </p> <p>Un point sur lequel Ayin (un traducteur et développeur) est pointilleux, c'est concernant les espaces insécables
_______________________________________________ Wesnoth-wiki-changes mailing list [email protected] http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/wesnoth-wiki-changes
