Are you still encountering trouble?

2013/11/14 Branko Žujković <[email protected]>

> I created account and logged in, but still nothing.
>
>
> 2013/11/14 Lodewijk <[email protected]>
>
>> Hi Branko,
>>
>> please go to
>> https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate/tsint-wlmsurvey&filter=%21translated&action=translate
>>  and
>> make sure you have an account with the proper permissions. When you're
>> logged in, that should give you a translation interface to translate into
>> Serbian.
>>
>> Hope that does the trick,
>>
>> Lodewijk
>>
>>
>> 2013/11/14 Branko Žujković <[email protected]>
>>
>>> Hey Lodewijk,
>>>
>>> Yes, no problem, but I don't see the text which needs to be translated.
>>>
>>>
>>> 2013/11/14 Estermann Beat <[email protected]>
>>>
>>>> Dear Taweetham, dear all,
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> From the moment when I get the dataset, it shouldn’t be very long to do
>>>> the data cleansing and run a few basic analyses (frequencies of all the
>>>> variables; country comparisons) the results of which we can publish on the
>>>> wiki. If I’m not overloaded with other stuff, this can be done within a
>>>> couple of weeks.
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> More sophisticated analyses, interpretation, comparisons with findings
>>>> from other surveys, and report writing will take longer; I have no students
>>>> at hand for the moment to take care of this, and I probably won’t have the
>>>> time to do it myself in a timely fashion. If anybody is interested in
>>>> further analyzing the data, please let me know.
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> As to the responses to question 20, I hope the international team will
>>>> be able to dispatch them to the local organizers / the local chapter in
>>>> each country. Not much data treatment is needed for that; we will just need
>>>> to filter the cases according to the country of residence.
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> Cheers,
>>>>
>>>> Beat
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> *From:* [email protected] [mailto:
>>>> [email protected]] *On Behalf Of *Lodewijk
>>>> *Sent:* Montag, 11. November 2013 13:51
>>>>
>>>> *To:* Wiki Loves Monuments Photograph Competition
>>>> *Subject:* Re: [Wiki Loves Monuments] Please help translate the
>>>> participant survey
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> The survey was originally planned to be deployes at the end of October.
>>>> At this point we will deploy as soon as it is sufficiently translated and
>>>> set up on the server.
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> The feedbacks will become available as soon as they have been processed
>>>> by the students (assuming this still fits their timeline) or when someone
>>>> gets around to processing. At this point I have no clear deadlines in
>>>> sight.
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> Lodewijk
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> 2013/11/11 <[email protected]>
>>>>
>>>> Hi Lodewijk,
>>>>
>>>> I have finished translation for Thai.  Thai proofreader(s) will take
>>>> their time to do their job.  There are limited Thai users on
>>>> TranslateWiki.
>>>>
>>>> BTW, When will this survey be deployed? When will the national team
>>>> see the feedbacks?
>>>>
>>>> Best,
>>>> Taweetham
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> On 11 November 2013 17:56, Lodewijk <[email protected]>
>>>> wrote:
>>>> > Dear all,
>>>> >
>>>> > please help translate the participant survey on
>>>> >
>>>> https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate/tsint-wlmsurvey&filter=%21translated&action=translate
>>>> > . Translating should be quite easy, I'm doing it right now for Dutch.
>>>> We are
>>>> > using the same software that is used for translating system messages
>>>> for
>>>> > MediaWiki.
>>>> >
>>>> > Could you all please make sure that every language gets translated?
>>>> Please
>>>> > note that you need at least two people to translate: one to make the
>>>> initial
>>>> > translation, and one to 'check' the translations. Please log in before
>>>> > translating.
>>>> >
>>>> > We would like to aim for 7-10 days to get everything translated.
>>>> After that,
>>>> > we want the participant survey to be sent out as soon as possible.
>>>> >
>>>> > Feel free to spread the message around and ask any questions you have.
>>>> >
>>>> > At this point, all languages can use help translating or proofreading
>>>> > translations.
>>>> >
>>>> > Best,
>>>> > Lodewijk
>>>> >
>>>>
>>>> > _______________________________________________
>>>> > Wiki Loves Monuments mailing list
>>>> > [email protected]
>>>> > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikilovesmonuments
>>>> > http://www.wikilovesmonuments.org
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Wiki Loves Monuments mailing list
>>>> [email protected]
>>>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikilovesmonuments
>>>> http://www.wikilovesmonuments.org
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Wiki Loves Monuments mailing list
>>>> [email protected]
>>>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikilovesmonuments
>>>> http://www.wikilovesmonuments.org
>>>>
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>>  Branko Zujkovic
>>> Wikimedia Serbia
>>> WLM coordinator
>>> +38163428986
>>> www.rs.wikimedia.org
>>> www.wlm.rs
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Wiki Loves Monuments mailing list
>>> [email protected]
>>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikilovesmonuments
>>> http://www.wikilovesmonuments.org
>>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Wiki Loves Monuments mailing list
>> [email protected]
>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikilovesmonuments
>> http://www.wikilovesmonuments.org
>>
>
>
>
> --
> Branko Zujkovic
> Wikimedia Serbia
> WLM coordinator
> +38163428986
> www.rs.wikimedia.org
> www.wlm.rs
>
>
> _______________________________________________
> Wiki Loves Monuments mailing list
> [email protected]
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikilovesmonuments
> http://www.wikilovesmonuments.org
>
_______________________________________________
Wiki Loves Monuments mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikilovesmonuments
http://www.wikilovesmonuments.org

Reply via email to