There are reasonable resources for Latin and Greek translations online; the
site which springs to mind is Perseus <http://www.perseus.tufts.edu> which
has nearly 45 million words in English of Greek and Roman source material.

Richard


On 8 November 2013 10:52, Fæ <[email protected]> wrote:

> Yes getting more traction for Wikisource would be useful, particularly
> for non-English texts. The ability to show multiple languages side by
> side is an excellent way of transcribing and translating texts,
> however one that is rarely used by anyone. I would be surprised if
> this attracted many new people who would stay on and become regular
> wikisourcerers.
>
> Having 'been around' for quite a while, dabbled in Wikisource and
> lurked around its back passages, I still find it comparatively hard to
> understand. If this is to attract newcomers, then it would be nice to
> see this go hand-in-hand with improving both the guidelines on exactly
> how to proofread (there's a complex multi-stage process that could do
> with a simpler work-flow), the peculiarities of how text is marked-up
> there and the rather convoluted underpinning process for turning a
> document/book into a djvu file, loading it on Commons and then setting
> it up as a book on Wikisource (phew). I'm fairly wizardly but I found
> the "norms" hard to work out and arbitrary.
>
> I agree with Charles' point about low-hanging fruit. With ancient text
> transcriptions falling into disrepair (as University IT departments
> cut back) there is significant educational value in publishing
> transcriptions of Latin and ancient Greek inscriptions, however hardly
> any are on Wikisource, as this is much harder than transcribing a page
> from a 19th century journal. Having talked to a couple of academics
> about this area, I personally would not recommend Wikisource to any
> historians over a custom solution at the moment, mainly due to its
> poor interface, lack of standards for transcriptions (e.g. how do you
> mark up "this letter is likely to be a delta" or "this word is missing
> from the original" apart from making generic custom pop up notes?) and
> general clunkiness, which is a great pity.
>
> Fae
> --
> [email protected] http://j.mp/faewm
>
> _______________________________________________
> Wikimedia UK mailing list
> [email protected]
> http://mail.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediauk-l
> WMUK: http://uk.wikimedia.org
>



-- 
Richard Nevell
Wikimedia UK
+44 (0) 20 7065 0753

Wikimedia UK is a Company Limited by Guarantee registered in England and
Wales, Registered No. 6741827. Registered Charity No.1144513. Registered
Office 4th Floor, Development House, 56-64 Leonard Street, London EC2A 4LT.
United Kingdom. Wikimedia UK is the UK chapter of a global Wikimedia
movement. The Wikimedia projects are run by the Wikimedia Foundation (who
operate Wikipedia, amongst other projects).

*Wikimedia UK is an independent non-profit charity with no legal control
over Wikipedia nor responsibility for its contents.*
_______________________________________________
Wikimedia UK mailing list
[email protected]
http://mail.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediauk-l
WMUK: http://uk.wikimedia.org

Reply via email to