W dniu 28 listopada 2008 22:58 użytkownik Picus viridis <[EMAIL PROTECTED]> napisał: > >> Hm. Poszedłem trochę dalej i zobaczyłem że jest >> http://pl.wikipedia.org/wiki/Payola >> >> Zostało utworzone w taki sposób >> http://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Payola&diff=prev&oldid=14897027 >> nic o tłumaczu. >> >> > Przecież to tłumaczył jakiś kretyn - to nie jest po polsku. >
Err.. nie ubliżając nic tłumaczom przysięgłym - oni zwykle właśnie tak tłumaczą :-) Przy tłumaczeniach przysięgłych ważniejsze od poprawności stylu czy właściwego oddania kontekstu jest maksymalna dosłowność tłumaczenia ;-) Czasem to rodzi zabawne rezultaty, zwłaszcza gdy tłumacz nie rozumie meritum tego, co tłumaczy. -- Tomek "Polimerek" Ganicz http://pl.wikimedia.org/wiki/User:Polimerek http://www.ganicz.pl/poli/ http://www.ptchem.lodz.pl/en/TomaszGanicz.html _______________________________________________ WikiPL-l mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikipl-l
