W dniu 28 listopada 2008 22:58 użytkownik Picus viridis
<[EMAIL PROTECTED]> napisał:
>
>> Hm. Poszedłem trochę dalej i zobaczyłem że jest
>> http://pl.wikipedia.org/wiki/Payola
>>
>> Zostało utworzone w taki sposób
>> http://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Payola&diff=prev&oldid=14897027
>> nic o tłumaczu.
>>
>>
> Przecież to tłumaczył jakiś kretyn - to nie jest po polsku.
>

Err.. nie ubliżając nic tłumaczom przysięgłym - oni zwykle właśnie tak
tłumaczą :-) Przy tłumaczeniach przysięgłych ważniejsze od poprawności
stylu czy właściwego oddania kontekstu jest maksymalna dosłowność
tłumaczenia ;-) Czasem to rodzi zabawne rezultaty, zwłaszcza gdy
tłumacz nie rozumie meritum tego, co tłumaczy.


-- 
Tomek "Polimerek" Ganicz
http://pl.wikimedia.org/wiki/User:Polimerek
http://www.ganicz.pl/poli/
http://www.ptchem.lodz.pl/en/TomaszGanicz.html
_______________________________________________
WikiPL-l mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikipl-l

Odpowiedź listem elektroniczym