Umm what the link actually says is this:

"This is recommended in the following scenarios:
- You translate only the template of your page, such as the navigation and
footer, and keep the bulk of your content in a single language. This is
common on pages that feature user-generated content.
- Your page targets users in multiple regions (for example, en-us, en-uk,
and en-ie), but each regional version differs only in small details, such as
the currency used."

Neither of these are true; the entire contents of the whole page are
different (therefore the first scenario does not apply), and Simplified vs.
Traditional is a non-trivial difference not at all analogous to "small
details such as the currency used" (therefore the second scenario does not
apply either).

How sad that the first answer here is a "Not our problem :-)!"...

2011/10/17 Daniel Friesen <[email protected]>

> See this:
> https://www.google.com/support/webmasters/bin/answer.py?answer=189077
>
> These variants are automatic conversions so the variant-neutral version is
> in fact the canonical version of the page. Even though it's in a different
> script it is the same text.
>
> Essentially all the variants point to the variant neutral form with
> canonical links. And the canonical page includes rel=alternate forms for
> each of the variants including a hreflang on the <link>.
>
> In search engines like Google and perhaps any others that decide to
> implement this as well it allows the search engine to know what the
> canonical is and understand what other languages or variants a page is
> available in. When provided with this information the search engine can
> give a user using the search engine a link in their own language instead
> of the canonical link. In other words, if Google has separate support for
> say zh-tw and zh-hk and then for the same search result Google can send a
> user who uses zh-tw to our zh-tw variant and a user who users zh-hk to our
> zh-hk variant. All with the same search ranking and results for the page.
>
> The only shame is that each lang requires a rel=alternative and we support
> a pile of languages. If it wouldn't require hundreds of lines inside the
> head I would've liked to add support for an improved persistent uselang.
> Then Google would be nice enough to send users browsing google.de who
> follow an en.wp link to a page that has a German user interface.
>
>
> So the bug here is in Facebook ignoring what the user inputed and
> canonicalizing the url instead of either keeping the url (but using the
> canonical to group it into one opengraph item) or implementing support for
> rel=alternate's with other hreflang's and providing users who use
> different variants of zh with different urls.
>
> --
> ~Daniel Friesen (Dantman, Nadir-Seen-Fire) [http://daniel.friesen.name]
>
> On Sat, 15 Oct 2011 21:30:08 -0700, Liangent <[email protected]> wrote:
> > I guess it's because we have <link rel="canonical"
> > href="http://zh.wikipedia.org/wiki/Gmail"; /> in page source, so
> > Facebook is fetching the canonical (variant-neutral) version (and this
> > is expected, since http://zh.wikipedia.org/zh-tw/Gmail and
> > http://zh.wikipedia.org/zh-cn/Gmail refer to the same article), where
> > zh is used as the interface language. However zh falls back to
> > zh-hans, so all interface messages are in zh-hans.
> >
> > -Liangent
> >
> > On Sun, Oct 16, 2011 at 10:49 AM,  <[email protected]> wrote:
> >> Gentlemen, no matter if in Google search results, or Facebook link
> >> previews, links that specifically have the zh-tw part in them
> >> http://zh.wikipedia.org/zh-tw/ ...
> >> still end up having simplified Chinese, despite no such simplified
> >> <title>
> >> appearing in the entire page.
> >> I suspect somehow the simplified Chinese version is considered Cache
> >> Equivalent for <title> purposes ... but it is not and looks horrible to
> >> me trying to present a fully Traditional appearing link.
> >> Go ahead and test, share "http://zh.wikipedia.org/zh-tw/Gmail"; via
> >> Facebook, and notice the simplified Chinese there in the title of the
> >> link created.
> >>
> >> _______________________________________________
> >> Wikitech-l mailing list
> >> [email protected]
> >> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikitech-l
>
> _______________________________________________
> Wikitech-l mailing list
> [email protected]
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikitech-l
>
_______________________________________________
Wikitech-l mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikitech-l

Reply via email to