On Sat, Apr 09, 2016 at 01:11:49PM +0200, nemesis wrote:
> On Sun, 3 Apr 2016 19:18:07 +0200, Immanuel <atlantid...@gmail.com>
> wrote:
> >On 03 Apr 2016, at 18:40, Nemesis <neme...@ninux.org> wrote:
> >>
> >>Free Software Foundation Europe sta lavorando a questa campagna:
> >>
> >>https://fsfe.org/activities/radiodirective/
> >>
> >>Qualcuno di ninux vuole contribuire facendo una traduzione in
> >>Italiano?
> >>
> >>Ci hanno anche chiesto se vogliamo aggiungere il nostro logo e
> >>diventare
> >>promotori.
> >>
> >>Che ne pensate?
> >>
> >>Nemesis
> >
> >Iniziamo a tradurre il testo.
> >Ho aperto un pad qui [0] per la traduzione.
> >
> >[0] http://pad.ninux.org:9001/p/euradio_lockdown_directive_it
> 
> Il testo รจ stato tradotto ma ha bisogno di essere rifinito e reso
> meno letterale.
> 

ho ridato una letta veloce...

in alcune parti dovrebbe essere reso *piu' letterale*

cioe' tradotto piu' fedelmente
per evitare misinterpretazioni di natura politica

> Qualcuno vuole dare un ultimo contributo prima di inviarlo a FSFE?
> 
> Nemesis

ma perche', non c'e' nessun italiano di fsfe
che se ne puo' occupare
e puo' rivedere la traduzione direttamente sul pad?

cosi' com'e' non puo' essere inviato
--sal;

_______________________________________________
Wireless mailing list
Wireless@ml.ninux.org
http://ml.ninux.org/mailman/listinfo/wireless

Rispondere a