On Sat, Apr 09, 2016 at 01:11:49PM +0200, nemesis wrote: > On Sun, 3 Apr 2016 19:18:07 +0200, Immanuel <atlantid...@gmail.com> > wrote: > >On 03 Apr 2016, at 18:40, Nemesis <neme...@ninux.org> wrote: > >> > >>Free Software Foundation Europe sta lavorando a questa campagna: > >> > >>https://fsfe.org/activities/radiodirective/ > >> > >>Qualcuno di ninux vuole contribuire facendo una traduzione in > >>Italiano? > >> > >>Ci hanno anche chiesto se vogliamo aggiungere il nostro logo e > >>diventare > >>promotori. > >> > >>Che ne pensate? > >> > >>Nemesis > > > >Iniziamo a tradurre il testo. > >Ho aperto un pad qui [0] per la traduzione. > > > >[0] http://pad.ninux.org:9001/p/euradio_lockdown_directive_it > > Il testo รจ stato tradotto ma ha bisogno di essere rifinito e reso > meno letterale. >
ho ridato una letta veloce... in alcune parti dovrebbe essere reso *piu' letterale* cioe' tradotto piu' fedelmente per evitare misinterpretazioni di natura politica > Qualcuno vuole dare un ultimo contributo prima di inviarlo a FSFE? > > Nemesis ma perche', non c'e' nessun italiano di fsfe che se ne puo' occupare e puo' rivedere la traduzione direttamente sul pad? cosi' com'e' non puo' essere inviato --sal; _______________________________________________ Wireless mailing list Wireless@ml.ninux.org http://ml.ninux.org/mailman/listinfo/wireless