hola:

alguien sabe como pasar las memorias de traduccion de wordfast a trados y viceversa?

por favor, podrian explicarlo para los muy tontos?

muchas gracias


From: Alicia Benito <[EMAIL PROTECTED]>
Reply-To: [email protected]
To: [email protected]
Subject: Re: [wf_es] Pregunta
Date: Mon, 30 Oct 2006 23:08:54 -0800 (PST)

Hola Julio:

Gracias a todos por vuestra ayuda, parece que ya he encontrado el error! Estba trabajando en un documento en blanco donde esperaba que aparecieran los segmentos directamente.

Gracias a todos y espero no tener que recurrir al grupo muy a menudo!

Un saludo
Alicia

"Julio A. Juncal" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Hola Alicia:

Si estás creando una primera TM desde WF es porque la TM estará enteramente vacía. En ese caso, no puedes esperar encontrar segmentos, sino una documento de Word donde sólo habrá un "header". Guardada esa TM, la tienes que elegir para traducir el documento y a partir de entonces se irá llenando con segmentos.

En cambio, si estuvieras usando Plus Tools, con dos documentos -- un original y su traducción --, te encontrarías con un documento con unidades de memoria al terminar el proceso.

---
Julio A. Juncal
http://transnotes.blogspot.com
http://ntun.blogspot.com
http://transnotes.pbwiki.com/
Transnotes Search Engine - http://tinyurl.com/yx3l25


Check out the New Yahoo! Mail - Fire up a more powerful email and get things done faster.


Acepta el reto MSN Premium: Envía hasta 500 megas diarios de fotos desde Hotmail. Descárgalo y pruébalo 2 meses gratis. __._,_.___







Enlaces a Yahoo! Grupos

__,_._,___

Responder a