Si entiendo bien a qué te refieres, no se trata de extraer términos, sino de crear memorias de traducción. Lo digo porque hablas de "crear glosarios a partir de archivos previamente traducidos". Un documento traducido y su original se pueden convertir en una memoria de traducción con Plus Tools.
El procedimiento es abrir ambos documentos y correr Plus Tools. Haces clic en la pestaña + Align y verás los documentos en dos ventanas. Ordénalos como corresponde, arriba el original, abajo la traducción. Luego aprietas Start Alignment, Plus Tools crea el cuadro, corriges la alineación y por último, dejando el documento abierto, corres Plus Tools y haces clic en Create TM. De ahí en adelante, sigues las instrucciones. Para la extracción monolingüe, sigue las instrucciones del manual de Plus Tools. Julio A. Juncal
