Dear Wormux fans,

We would like to know if some of you would be interested in translating
wormux.

wormux already includes bg.po bs.po ca.po cpf.po da.po de.po eo.po es.po
fi.po fr.po gl.po hu.po it.po nb.po nl.po pl.po pt-BR.po pt.po ro.po
ru.po sk.po sl.po sv.po tr.po.

So do not translate it to these languages (the translators will be
contacted separately).

language        translated     fuzzy     untranslated
-----------------------------------------------------
  ro               220
  ru                53          84            83
  pt               160          44            16
  eo                59          89            72
  sl               180          31             9
  sk               150          51            19
  nb               164          40            16
  da               180          31             9
  de               177          33            10
  bs               167          44             9
  es               165          40            15
  ca                49          78            93
  bg               134          53            33
  tr               113          46            61
  hu               164          43            13
  it               165          40            15
  nl               160          44            16
  gl               106           3           111
  sv               160          44            16
  fi                60          83            77
  pt-BR            143          68             9
  cpf              165          40            15
  pl               114          41            65
  fr               170          36            14

Please send the updated file to the list (wormux-dev @ gna.org), or
submit it as a wishlist bug against wormux.
The deadline for receiving the updated translation is 8th of June.

If you have read so far, please find the POT file in attachement.

Thanks in advance,
The Wormux Development Team.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Wormux Development Team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-06-04 00:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"

#: src/map/maps_list.cpp:295
#, c-format
msgid "! Map %s not found :-("
msgstr ""

#: src/menu/network_menu.cpp:116 src/menu/network_menu.cpp:277
#, c-format
msgid "%i player connected"
msgid_plural "%i players connected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/menu/network_menu.cpp:120 src/menu/network_menu.cpp:285
#, c-format
msgid "%i player ready"
msgid_plural "%i players ready"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/game/game_loop.cpp:653
#, c-format
msgid "%s (%s) has died."
msgstr ""

#: src/map/maps_list.cpp:106
#, c-format
msgid "%s <%s> aka %s from %s"
msgstr ""

#: src/map/maps_list.cpp:113
#, c-format
msgid "%s <%s> from %s"
msgstr ""

#: src/game/game_loop.cpp:632
#, c-format
msgid "%s commits suicide !"
msgstr ""

#: src/graphic/fps.cpp:106
#, c-format
msgid "%s fps"
msgstr ""

#: src/game/game_loop.cpp:625
#, c-format
msgid "%s has fallen in water."
msgstr ""

#: src/game/game_loop.cpp:636
#, c-format
msgid "%s has fallen off the map!"
msgstr ""

#: src/object/medkit.cpp:86
#, c-format
msgid "%s has won %u point of energy!"
msgid_plural "%s has won %u points of energy!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/game/game_loop.cpp:647
#, c-format
msgid "%s is a psychopath, he has killed a member of %s team!"
msgstr ""

#: src/game/game_loop.cpp:642
#, c-format
msgid "%s is dead because he is clumsy!"
msgstr ""

#: src/weapon/mine.cpp:119
#, c-format
msgid "%s is next to a mine!"
msgstr ""

#: src/object/bonus_box.cpp:124
#, c-format
msgid "%s team already has infinite ammo for the %s!"
msgstr ""

#. Show message
#: src/weapon/skip_turn.cpp:42
#, c-format
msgid "%s team has skipped its turn."
msgstr ""

#: src/weapon/gnu.cpp:121
#, c-format
msgid "%s team has won %u Gnu!"
msgid_plural "%s team has won %u Gnus!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/weapon/air_attack.cpp:215
#, c-format
msgid "%s team has won %u air attack!"
msgid_plural "%s team has won %u air attacks!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/weapon/airhammer.cpp:172
#, c-format
msgid "%s team has won %u airhammer!"
msgid_plural "%s team has won %u airhammers!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/weapon/anvil.cpp:87
#, c-format
msgid "%s team has won %u anvil!"
msgid_plural "%s team has won %u anvils!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/weapon/auto_bazooka.cpp:262
#, c-format
msgid "%s team has won %u automatic bazooka!"
msgid_plural "%s team has won %u automatic bazookas!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/weapon/baseball.cpp:92
#, c-format
msgid "%s team has won %u baseball bat!"
msgid_plural "%s team has won %u baseball bats!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/weapon/bazooka.cpp:88
#, c-format
msgid "%s team has won %u bazooka!"
msgid_plural "%s team has won %u bazookas!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/weapon/blowtorch.cpp:142
#, c-format
msgid "%s team has won %u blowtorch!"
msgid_plural "%s team has won %u blowtorchs!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/weapon/bounce_ball.cpp:68
#, c-format
msgid "%s team has won %u bounce ball!"
msgid_plural "%s team has won %u bounce balls!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/weapon/construct.cpp:132
#, c-format
msgid "%s team has won %u construct!"
msgid_plural "%s team has won %u constructs!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/weapon/cluster_bomb.cpp:106
#, c-format
msgid "%s team has won %u custer bomb!"
msgid_plural "%s team has won %u custer bombs!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/weapon/disco_grenade.cpp:100
#, c-format
msgid "%s team has won %u disco grenade!"
msgid_plural "%s team has won %u disco grenades!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/weapon/dynamite.cpp:119
#, c-format
msgid "%s team has won %u dynamite!"
msgid_plural "%s team has won %u dynamites!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/weapon/grapple.cpp:708
#, c-format
msgid "%s team has won %u grapple!"
msgid_plural "%s team has won %u grapples!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/weapon/grenade.cpp:64
#, c-format
msgid "%s team has won %u grenade!"
msgid_plural "%s team has won %u grenades!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/weapon/gun.cpp:81
#, c-format
msgid "%s team has won %u gun!"
msgid_plural "%s team has won %u guns!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/weapon/jetpack.cpp:262
#, c-format
msgid "%s team has won %u jetpack!"
msgid_plural "%s team has won %u jetpacks!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/weapon/lowgrav.cpp:87
#, c-format
msgid "%s team has won %u lowgrav!"
msgid_plural "%s team has won %u lowgravs!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/weapon/mine.cpp:240
#, c-format
msgid "%s team has won %u mine!"
msgid_plural "%s team has won %u mines!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/weapon/parachute.cpp:133
#, c-format
msgid "%s team has won %u parachute!"
msgid_plural "%s team has won %u parachutes!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/weapon/polecat.cpp:134
#, c-format
msgid "%s team has won %u polecat!"
msgid_plural "%s team has won %u polecats!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/weapon/riot_bomb.cpp:78
#, c-format
msgid "%s team has won %u riot bomb!"
msgid_plural "%s team has won %u riot bombs!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/weapon/shotgun.cpp:111
#, c-format
msgid "%s team has won %u shotgun!"
msgid_plural "%s team has won %u shotguns!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/weapon/snipe_rifle.cpp:211
#, c-format
msgid "%s team has won %u snipe rifle!"
msgid_plural "%s team has won %u snipe rifles!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/weapon/submachine_gun.cpp:151
#, c-format
msgid "%s team has won %u submachine gun!"
msgid_plural "%s team has won %u submachine guns!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/weapon/suicide.cpp:75
#, c-format
msgid "%s team has won %u suicide!"
msgid_plural "%s team has won %u suicides!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/weapon/syringe.cpp:84
#, c-format
msgid "%s team has won %u syringe!"
msgid_plural "%s team has won %u syringes!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/weapon/teleportation.cpp:121
#, c-format
msgid "%s team has won %u teleportation!"
msgid_plural "%s team has won %u teleportations!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/weapon/skip_turn.cpp:65
#, c-format
msgid "%s team has won %u turn skip!"
msgid_plural "%s team has won %u turn skips!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/weapon/supertux.cpp:223
#, c-format
msgid "%s team has won %u tux launcher!"
msgid_plural "%s team has won %u tux launchers!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/weapon/weapon.cpp:809
#, c-format
msgid "%s team has won %u unexpected weapon!"
msgid_plural "%s team has won %u unexpected weapons!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/include/action_handler.cpp:227
#, c-format
msgid "%s tries to connect with a different version : client=%s, me=%s."
msgstr ""

#: src/menu/options_menu.cpp:130
msgid "(current)"
msgstr ""

#: src/interface/interface.cpp:170
msgid "(dead)"
msgstr ""

#. Display number of ammo
#: src/interface/interface.cpp:201
msgid "(unlimited)"
msgstr ""

#: src/weapon/air_attack.cpp:163
msgid "Air Attack"
msgstr ""

#: src/weapon/airhammer.cpp:46
msgid "Airhammer"
msgstr ""

#. We'll do as if NULL is for all teams
#: src/team/results.cpp:156
msgid "All teams"
msgstr ""

#: src/game/game_loop.cpp:343
msgid "And the winner is..."
msgstr ""

#: src/weapon/baseball.cpp:33
msgid ""
"Angle : Up/Down\n"
"Fire : space key\n"
"a hit per turn"
msgstr ""

#: src/weapon/anvil.cpp:97
msgid "Anvil"
msgstr ""

#: src/main.cpp:218
msgid "Authors:"
msgstr ""

#: src/weapon/auto_bazooka.cpp:153
msgid "Automatic Bazooka"
msgstr ""

#: src/network/net_error_msg.cpp:43
msgid "Bad socket ..."
msgstr ""

#: src/weapon/baseball.cpp:32
msgid "Baseball Bat"
msgstr ""

#: src/weapon/bazooka.cpp:73
msgid "Bazooka"
msgstr ""

#: src/weapon/blowtorch.cpp:37
msgid "Blowtorch"
msgstr ""

#: src/weapon/bounce_ball.cpp:78
msgid "Bounce Ball"
msgstr ""

#: src/weapon/supertux.cpp:109
msgid "Bye bye tux..."
msgstr ""

#: src/team/teams_list.cpp:474 src/team/teams_list.cpp:496
#: src/team/teams_list.cpp:544
#, c-format
msgid "Can't find team %s!"
msgstr ""

#: src/team/teams_list.cpp:141 src/team/teams_list.cpp:156
#, c-format
msgid "Cannot open teams directory (%s)!"
msgstr ""

#. Client Mode
#: src/menu/network_menu.cpp:98
msgid "Client mode"
msgstr ""

#: src/weapon/cluster_bomb.cpp:115
msgid "Cluster Bomb"
msgstr ""

#: src/weapon/suicide.cpp:33
msgid "Commit Suicide"
msgstr ""

#: src/menu/internet_menu.cpp:62
msgid "Connect !"
msgstr ""

#: src/menu/network_connection_menu.cpp:62
#: src/menu/network_connection_menu.cpp:181
msgid "Connect to an internet game"
msgstr ""

#: src/menu/network_connection_menu.cpp:173
msgid "Connect to game"
msgstr ""

#: src/network/net_error_msg.cpp:34
msgid "Connected !"
msgstr ""

#: src/weapon/construct.cpp:42
msgid "Construct"
msgstr ""

#: src/menu/results_menu.cpp:144
msgid "Controlled by: "
msgstr ""

#: src/menu/main_menu.cpp:107
msgid "Credits"
msgstr ""

#: src/weapon/disco_grenade.cpp:110
msgid "Disco Grenade"
msgstr ""

#: src/game/game.cpp:228
msgid "Do you really want to quit? (Y/N)"
msgstr ""

#: src/menu/game_menu.cpp:93
msgid "Duration of a turn"
msgstr ""

#: src/weapon/dynamite.cpp:91
msgid "Dynamite"
msgstr ""

#: src/game/game_loop.cpp:125 src/game/game_loop.cpp:131
msgid "END OF GAME"
msgstr ""

#: src/tool/error.cpp:81
#, c-format
msgid "Error in %s:%lu"
msgstr ""

#: src/team/teams_list.cpp:109 src/team/teams_list.cpp:117
msgid "Error loading team :"
msgstr ""

#: src/team/team.cpp:151
#, c-format
msgid "Error loading team's data %s:"
msgstr ""

#: src/game/config.cpp:253
#, c-format
msgid ""
"Error while creating directory \"%s\": unable to store configuration file."
msgstr ""

#: src/game/config.cpp:169
#, c-format
msgid "Error while loading configuration file: %s"
msgstr ""

#: src/game/game_mode.cpp:229
#, c-format
msgid "Error while loading game mode %s (file %s):"
msgstr ""

#: src/game/game.cpp:184
#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
"%s"
msgstr ""

#. translators: %s:%s will expand to something like "example.org:9999"
#: src/menu/network_connection_menu.cpp:238
#, c-format
msgid "Error: Unable to connect to %s:%s"
msgstr ""

#: src/menu/network_connection_menu.cpp:213
msgid "Error: Unable to contact index server to host a game"
msgstr ""

#: src/menu/network_connection_menu.cpp:249
msgid "Error: Unable to contact index server to search an internet game"
msgstr ""

#: src/menu/network_connection_menu.cpp:227
msgid "Error: Unable to start server"
msgstr ""

#: src/team/team.cpp:114
#, c-format
msgid "Error: can't find the body \"%s\" for the team \"%s\"."
msgstr ""

#: src/menu/options_menu.cpp:72
msgid "Fullscreen?"
msgstr ""

#: src/weapon/gnu.cpp:131
msgid "Gnu Launcher"
msgstr ""

#: src/weapon/grapple.cpp:82
msgid "Grapple"
msgstr ""

#: src/weapon/grenade.cpp:75
msgid "Grenade"
msgstr ""

#: src/map/ground.cpp:42
msgid "Ground initialization..."
msgstr ""

#: src/weapon/gun.cpp:53
msgid "Gun"
msgstr ""

#: src/tool/file_tools.cpp:60
msgid "HOME directory (environment variable $HOME) could not be found!"
msgstr ""

#. Skip a line
#: src/menu/network_connection_menu.cpp:106
msgid "Have a good game!"
msgstr ""

#: src/menu/team_box.cpp:48
msgid "Head commander"
msgstr ""

#. Display player's name
#: src/interface/interface.cpp:161
msgid "Head commander: "
msgstr ""

#: src/menu/network_connection_menu.cpp:165
msgid "Host a game"
msgstr ""

#: src/weapon/blowtorch.cpp:38
msgid ""
"Howto use it : keep space key pressed\n"
"Angle : Up/Down\n"
"an ammo per turn"
msgstr ""

#: src/weapon/airhammer.cpp:47
msgid ""
"Howto use it : keep space key pressed\n"
"an ammo per turn"
msgstr ""

#: src/weapon/auto_bazooka.cpp:154
msgid ""
"Howto use it : left clic on target\n"
"Initial fire angle : Up/Down\n"
"Fire : keep space key pressed until the desired strength\n"
"an ammo per turn"
msgstr ""

#: src/weapon/anvil.cpp:98
msgid ""
"Howto use it : left clic on target\n"
"an ammo per turn"
msgstr ""

#: src/game/game_loop.cpp:689
msgid "Hurry up, you are too slow !!"
msgstr ""

#: src/main.cpp:210
msgid ""
"If you found a bug or have a feature request send us a email (in english, "
"please):"
msgstr ""

#: src/menu/game_menu.cpp:99
msgid "Initial energy"
msgstr ""

#: src/weapon/bazooka.cpp:74
msgid ""
"Initial fire angle : Up/Down\n"
"Fire : keep space key pressed until the desired strength\n"
"an ammo per turn"
msgstr ""

#: src/game/game_init.cpp:153
msgid "Initialisation"
msgstr ""

#: src/game/game_init.cpp:108
msgid "Initialise map"
msgstr ""

#: src/game/game_init.cpp:140
msgid "Initialise sounds"
msgstr ""

#: src/game/game_init.cpp:119
msgid "Initialise teams"
msgstr ""

#: src/object/objbox.cpp:141
msgid "It's a present!"
msgstr ""

#: src/weapon/jetpack.cpp:46
msgid "Jetpack"
msgstr ""

#. Skip a line
#: src/menu/network_connection_menu.cpp:104 src/menu/network_menu.cpp:138
msgid "Join #wormux on irc.freenode.net to find some opponents."
msgstr ""

#: src/map/maps_list.cpp:198
msgid "Load maps:"
msgstr ""

#: src/team/teams_list.cpp:130
msgid "Load teams:"
msgstr ""

#. How many teams ?
#: src/menu/network_teams_selection_box.cpp:33
msgid "Local teams:"
msgstr ""

#: src/weapon/lowgrav.cpp:38
msgid "LowGrav"
msgstr ""

#: src/map/map.cpp:331
#, c-format
msgid "Map %s, a creation of: "
msgstr ""

#: src/game/game_init.cpp:110
msgid "Maps"
msgstr ""

#: src/menu/network_menu.cpp:110
msgid "Max number of players:"
msgstr ""

#: src/menu/options_menu.cpp:75
msgid "Maximum FPS"
msgstr ""

#: src/weapon/mine.cpp:204
msgid "Mine"
msgstr ""

#: src/menu/results_menu.cpp:208
msgid "Most clumsy"
msgstr ""

#: src/menu/results_menu.cpp:203
msgid "Most sold-out"
msgstr ""

#: src/menu/results_menu.cpp:193
msgid "Most useful"
msgstr ""

#: src/menu/results_menu.cpp:198
msgid "Most useless"
msgstr ""

#: src/menu/results_menu.cpp:188
msgid "Most violent"
msgstr ""

#: src/menu/options_menu.cpp:97
msgid "Music?"
msgstr ""

#: src/menu/main_menu.cpp:92
msgid "Network Game"
msgstr ""

#: src/network/network.cpp:140
msgid "Network initialization"
msgstr ""

#: src/weapon/weapon.cpp:604
#, c-format
msgid "No element <%s> found in the xml config file!"
msgstr ""

#: src/menu/results_menu.cpp:107
msgid "Nobody!"
msgstr ""

#: src/menu/team_box.cpp:54
msgid "Number of characters"
msgstr ""

#. How many teams ?
#: src/menu/teams_selection_box.cpp:31
msgid "Number of teams:"
msgstr ""

#: src/menu/main_menu.cpp:101
msgid "Options"
msgstr ""

#: src/weapon/parachute.cpp:35
msgid "Parachute"
msgstr ""

#: src/weapon/parachute.cpp:59
msgid "Parachute is activated automatically."
msgstr ""

#: src/menu/main_menu.cpp:85
msgid "Play"
msgstr ""

#: src/menu/network_teams_selection_box.cpp:52
#: src/menu/teams_selection_box.cpp:50
msgid "Player"
msgstr ""

#: src/menu/options_menu.cpp:66
msgid "Player energy?"
msgstr ""

#: src/menu/options_menu.cpp:69
msgid "Player's name?"
msgstr ""

#: src/weapon/polecat.cpp:144
msgid "Polecat Launcher"
msgstr ""

#. Server port
#: src/menu/network_connection_menu.cpp:78
msgid "Port:"
msgstr ""

#: src/menu/main_menu.cpp:113
msgid "Quit"
msgstr ""

#: src/main.cpp:198
msgid "Quit Wormux"
msgstr ""

#: src/game/config.cpp:179
msgid "Reading personal config file"
msgstr ""

#: src/menu/internet_menu.cpp:53
msgid "Refresh"
msgstr ""

#. translators: this is the team listing and will expand in a context like "OOo team - Remote"
#: src/menu/team_box.cpp:72
msgid "Remote"
msgstr ""

#: src/menu/options_menu.cpp:80
msgid "Resolution"
msgstr ""

#: src/weapon/riot_bomb.cpp:64
msgid "Riot Bomb"
msgstr ""

#: src/main.cpp:243
msgid "Run game"
msgstr ""

#: src/network/chat.cpp:72
msgid "Say: "
msgstr ""

#: src/menu/game_menu.cpp:105
msgid "Scroll on border"
msgstr ""

#. Server address
#: src/menu/network_connection_menu.cpp:72
msgid "Server address:"
msgstr ""

#. Available on internet ?
#: src/menu/network_connection_menu.cpp:84
msgid "Server available on Internet"
msgstr ""

#. Server Mode
#: src/menu/network_menu.cpp:107
msgid "Server mode"
msgstr ""

#: src/weapon/shotgun.cpp:62
msgid "Shotgun"
msgstr ""

#: src/weapon/skip_turn.cpp:32
msgid "Skip turn"
msgstr ""

#: src/weapon/snipe_rifle.cpp:55
msgid "Sniper Rifle"
msgstr ""

#. Skip a line
#: src/menu/network_connection_menu.cpp:102
msgid ""
"Some weapons are disabled, because of known bugs (grapple, airhammer, "
"blowtorch, submachine gun) and surely many other things don't work either!"
msgstr ""

#: src/menu/options_menu.cpp:100
msgid "Sound effects?"
msgstr ""

#: src/menu/options_menu.cpp:103
msgid "Sound frequency"
msgstr ""

#. Load teams' sound profiles
#: src/game/game_init.cpp:143
msgid "Sounds"
msgstr ""

#: src/game/game.cpp:88
msgid "Starting a new game"
msgstr ""

#: src/interface/interface.cpp:201
msgid "Stock:"
msgstr ""

#: src/weapon/submachine_gun.cpp:62
msgid "Submachine Gun"
msgstr ""

#: src/weapon/supertux.cpp:146
msgid "SuperTux"
msgstr ""

#: src/weapon/syringe.cpp:31
msgid "Syringe"
msgstr ""

#: src/game/game_init.cpp:121
msgid "Teams"
msgstr ""

#: src/weapon/teleportation.cpp:40
msgid "Teleportation"
msgstr ""

#: src/weapon/cluster_bomb.cpp:84
msgid "The Cluster Bomb has left the battlefield before it could explode."
msgstr ""

#: src/weapon/gnu.cpp:114
msgid "The Gnu left the battlefield before exploding"
msgstr ""

#: src/weapon/polecat.cpp:127
msgid "The Polecat left the battlefield before exploding"
msgstr ""

#: src/weapon/auto_bazooka.cpp:137
msgid "The automatic rocket has left the battlefield..."
msgstr ""

#: src/weapon/bounce_ball.cpp:61
msgid "The ball left the battlefield before exploding"
msgstr ""

#: src/network/net_error_msg.cpp:49
msgid "The connection timed out. Check there is no firewall in the way!"
msgstr ""

#: src/weapon/disco_grenade.cpp:93
msgid "The disco grenade has left the dance floor before exploding"
msgstr ""

#: src/weapon/grenade.cpp:57
msgid "The grenade left the battlefield before exploding"
msgstr ""

#: src/menu/network_menu.cpp:292
msgid "The others are waiting for you! Wake up :-)"
msgstr ""

#: src/weapon/bazooka.cpp:58 src/weapon/riot_bomb.cpp:50
msgid "The rocket has left the battlefield..."
msgstr ""

#: src/network/net_error_msg.cpp:46
msgid "The server rejected the connection."
msgstr ""

#: src/menu/network_menu.cpp:215
#, c-format
msgid "There is only %i team."
msgid_plural "There are only %i teams."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/weapon/cluster_bomb.cpp:116
msgid ""
"Timeout : Wheel mouse or Page Up/Down\n"
"Angle : Up/Down\n"
"Fire : keep space key pressed until the desired strength\n"
"an ammo per turn"
msgstr ""

#: src/weapon/bounce_ball.cpp:79
msgid ""
"Timeout : Wheel mouse or Page Up/Down\n"
"Angle : Up/Down\n"
"Fire : space key\n"
"an ammo per turn"
msgstr ""

#: src/interface/weapon_menu.cpp:171
msgid "Tools"
msgstr ""

#: src/network/net_error_msg.cpp:37
msgid "Unable to contact host."
msgstr ""

#: src/map/maps_list.cpp:210 src/map/maps_list.cpp:226
#, c-format
msgid "Unable to open maps directory (%s)!"
msgstr ""

#: src/network/net_error_msg.cpp:40
msgid "Unable to use this port!"
msgstr ""

#: src/main.cpp:161
msgid "Version"
msgstr ""

#: src/menu/network_menu.cpp:139
msgid ""
"WARNING! Disconnections are not yet handled. So you have to restart Wormux "
"after each disconnection!"
msgstr ""

#: src/menu/network_connection_menu.cpp:100
msgid ""
"WARNING!! Network is still under developement and therefore a little "
"experimental."
msgstr ""

#: src/menu/network_menu.cpp:229
#, c-format
msgid "Wait! %i player is not ready yet!"
msgid_plural "Wait! %i players are not ready yet!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/menu/network_menu.cpp:360
msgid "Waiting for server, all you can do is cancel or chat!"
msgstr ""

#. Initialization of teams' energy
#. Adding label
#: src/game/game_init.cpp:132 src/interface/weapon_menu.cpp:169
msgid "Weapons"
msgstr ""

#: src/main.cpp:227
msgid "Website: "
msgstr ""

#: src/game/game_loop.cpp:650
#, c-format
msgid "What a shame for %s - he was killed by a simple gun!"
msgstr ""

#: src/menu/options_menu.cpp:63
msgid "Wind particles?"
msgstr ""

#: src/menu/results_menu.cpp:138
msgid "Winner"
msgstr ""

#: src/main.cpp:174
msgid "Wormux launching..."
msgstr ""

#: src/main.cpp:217
msgid "Wormux version "
msgstr ""

#: src/map/maps_list.cpp:74
#, c-format
msgid "XML error during loading map '%s' :"
msgstr ""

#: src/menu/network_menu.cpp:295
msgid "You are alone :-/"
msgstr ""

#: src/menu/network_menu.cpp:223
msgid "You are alone..."
msgstr ""

#: src/map/maps_list.cpp:246
msgid "You need at least one valid map !"
msgstr ""

#: src/game/game_init.cpp:125 src/team/teams_list.cpp:176
msgid "You need at least two valid teams !"
msgstr ""

#: src/weapon/launcher.cpp:467
msgid "Your shot has missed!"
msgstr ""

#: src/menu/credits_menu.cpp:68
msgid "aka"
msgstr ""

#: src/weapon/air_attack.cpp:164
msgid ""
"attack direction : Left/Right\n"
"Bombing : left clic on target\n"
"a bombing per turn"
msgstr ""

#: src/map/ground.cpp:56
msgid "done"
msgstr ""

#: src/menu/credits_menu.cpp:72
msgid "from"
msgstr ""

#: src/sound/jukebox.cpp:153
msgid "o Loading music"
msgstr ""

#: src/sound/jukebox.cpp:322
#, c-format
msgid "o Loading sound profile: %s"
msgstr ""

#: src/sound/jukebox.cpp:82
#, c-format
msgid "o Opened audio at %d Hz %d bit"
msgstr ""
_______________________________________________
Wormux-gna mailing list
[email protected]
https://mail.gna.org/listinfo/wormux-gna

Reply via email to