Ryan Boren ??????:
Mark Jaquith wrote:
On Oct 12, 2006, at 6:12 AM, Stefano wrote:

IN the new 2.1 the RTE and the quicktags editor are all i one and you
can switch from one to another using a coupl of tabs.

The RTE tab is named Editor, but this string is used for a role too,
so the translation for both is unique, in Italian but i suppose in
other languages the role is translated in a different way than the
RTE's name.

How to solve this? Giving to the tab another name i think cause the
translation for editor role is already coded into the Database for old
installation.

Couldn't we use an HTML comment to differentiate the two?

_e('Editor<!--Tab-->');

Maybe use a custom tag that is stripped by __() and _e(). Translators can leave the tag in the translated text or omit it.

_e('Editor<wp:i18n_context>Tab</wp:i18n_context>');

In my opinion the description should mark the whole string, not just a part of it. Thus we both won't need long closing tag and also the description won't be placed in the middle of a long string and confusing the translators. I suggest something like:

'<i18n:richtext>Editor' or '<i18n:Rich Text>Editor' or
'<desc:Rich Text>Editor' or something like that...

...or even better (stolen from gnome) just: 'Rich Text|Editor'

I checked - there are no msgid's containing | in wordpress.pot. Also we could supply a _d(description, msgid) function to easily enter i18n-ed string with their description.

As soon as we decide which way we shall go, you have a patch from me :)

Happy (testing|hacking),
Nikolay.

P.S. I am also sending this reply to wp-polyglots.
_______________________________________________
wp-polyglots mailing list
[email protected]
http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots

Reply via email to