On Fri, Apr 18, 2008 at 3:05 PM, Kimmo Suominen <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Fri, Apr 18, 2008 at 12:15:08AM +0300, Nikolay Bachiyski wrote: > > http://en.wikipedia.org/wiki/Serbian_Cyrillic_alphabet > > One of these days I might just have to move to all UTF-8 environment > eventually. But I still have too many files named in ISO-8859-1... > > Milan sent me an updated list in private mail as well, so this time > I could avoid switching my terminal window to UTF-8. :) > > > > Serbian is the only one that has official and unambiguous > > transliteration. For example Bulgarian isn't widely used in latin and > > the transliteration isn't clearly defined both ways. > > Thanks -- I've updated the plugin description to say the transliteration > is for Serbian specifically. > > > > > If other languages need different transliterations, it'd be easy to > > > modify this plugin. It could even pick the transliteration based on > > > the language code configured on the blog. (I should do something like > > > that for the "Finnish Quotes" plugin, to include Norwegian and Icelandic > > > and any other languages that have derivates out there.) > > > > I use your plugin for a base for a Bulgarian style plugin :-) > > Good! I'll link to it if you send me a URL. :)
http://wordpress.org/extend/plugins/bgstyle/ Beware, it is in Bulgarian :-) N. _______________________________________________ wp-polyglots mailing list [email protected] http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
