Ze,

I must confess I don't know what it means =P, but we translated it like this:

"Não parece conter código em bloco ou o corpo está incorreto."

Does that make sense? If it doesn't, than I'd be glad too to see (and understand) how it should be translated. As a non coder myself, I think that messages should be translated in a way people like me would figure out a little bit what it means. You may say that it's much possible that only geeks will come across with these messages, but you never know. People like me feel intimidated by these things and it's very annoying.

Cheers,
Cátia








_______________________________________________
wp-polyglots mailing list
[email protected]
http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots

Reply via email to