Hi everyone, I'm new to this group and this is my first post.

I'd like to re-iterate a previously mentioned comment as I think it's
extremely important:

it may seem obvious, but in the experience I have had, the word docs
supplied by your translation company must use the Unicode font too. I would
specify this as a major requirement to the translation company. The company
that did my translations used a third party font (not Unicode) which turned
the job into a costly nightmare.

Hope this helps!

Steve.



-----Original Message-----
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Behalf Of Frederic Fery
Sent: Wednesday, 20 October 2004 12:55 PM
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Re: [WSG] Foreign Translations


Hi Jason
I have similar requirement for some of my sites here at the Uni of
technology Sydney

is it indiscrete to ask you about the ball park those 2 companies gave
you? offlist?

do they charge per page per language?

regards
Frederic
On 20/10/2004, at 12:30 PM, Jason Foss wrote:

> We've approached On-Call Interpreters in Melbourne and Precision
> Languages
> in Sydney. Both quotes came back in the same ballpark, and it's not a
> huge
> amount of text so the cost is not prohibitive.
>
> Thanks also for that link Roger - seeing it in action helps a lot. (I
> think... If only I could read Chinese!)
>
> BTW - what makes you think the image thing was a joke? :o)
>
> Cheers
>
> **********
> Jason Foss
> Almost Anything Desktop Publishing
> www.almost-anything.com.au
> Telephone: (07) 4927 8033
> Facsimile: (07) 4927 5312
> Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED]
> 9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701
> We can do almost anything!
>
> -----Original Message-----
> From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On
> Behalf Of Herrod, Lisa
> Sent: Wednesday, 20 October 2004 11:26 AM
> To: '[EMAIL PROTECTED]'
> Subject: RE: [WSG] Foreign Translations
>
> Jason,
>
> I worked on a site a while ago that required translation into 14
> different
> languages. It was an education based portal that contained a lot of
> text.
> One of the issues we encountered was when documents were translated in
> a
> word document and then supplied to the development team to transfer
> into a
> HTML doc.
>
> It might seem like an obvious problem now, but at the time it was one
> of the
> things that got us. this site had hundreds of pages of text to
> translate
> though. Yours might be a bit different.
>
> Incidentally, do you mind telling me which translation agencies you've
> approached? I have worked for quite a few of them in sydney and am
> just a
> bit curious :)
>
> Hope that helps,
>
> Lisa
>
> ps haha funny joke about using a big image! :)
>
> -----Original Message-----
> From: Jason Foss [mailto:[EMAIL PROTECTED]
> Sent: Wednesday, October 20, 2004 11:10 AM
> To: [EMAIL PROTECTED]
> Subject: [WSG] Foreign Translations
>
>
> Greetings!
>
> I have a client who wants part of their website translated into a few
> other
> languages, some of them Asian (Chinese & Korean are a couple). I have
> obtained a couple of quotes from translation agencies to actually do
> the
> translations, but does anyone have experience with actually
> implementing
> this sort of thing in a website?
>
> The easy way is to make an image out of the translation and pop that
> there -
> but I don't want to do that for obvious reasons!!! I'm reading a bit
> about
> character sets and encoding, but it's all a bit abstract at this
> point. Any
> experiences or how-to references would be much appreciated!
>
> Ta
> Jason
>
> **********
> Jason Foss
> Almost Anything Desktop Publishing
> www.almost-anything.com.au
> Telephone: (07) 4927 8033
> Facsimile: (07) 4927 5312
> Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED]
> 9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701 We can do almost
> anything!
>
> ******************************************************
> The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
>
>  See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
>  for some hints on posting to the list & getting help
> ******************************************************
> ******************************************************
> The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
>
>  See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
>  for some hints on posting to the list & getting help
> ******************************************************
>
>
> ******************************************************
> The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
>
>  See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
>  for some hints on posting to the list & getting help
> ******************************************************
>
>
---
Frederic Fery
ITD Client Web Services Manager
University of Technology, Sydney.

http://www.hss.uts.edu.au
Monday Ph: 02 9514 9933
http://www.dab.uts.edu.au
Thursday  Ph: 02 9514 8937
http://www.nmh.uts.edu.au
Friday Ph: 02 9514 5128

******************************************************
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
******************************************************


******************************************************
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
******************************************************

Reply via email to