El 24/01/2012 4:54, Alan Morales escribió:
> No creo que ahorro de dinero sea redundante, ya que puedes ahorar
> otras cosas como tiempo, por ejemplo.
>
> El 24 de enero de 2012 09:18, Carolina Flores Hine
> <[email protected] <mailto:[email protected]>> escribió:
>
>     On 01/23/12 16:04, Xavier Reina wrote:
>
>         Buenos días,
>
>
>         En el siguiente contexto:
>         "Los organismos estatales que pasan al software libre también
>         pueden
>         obtener beneficios secundarios, como el *ahorro* y el fomento de
>         empresas locales que ofrecen servicios de software."
>
>         ¿Consideráis que ahorro puede entenderse de alguna otra forma
>         que no
>         sea "ahorro de dinero"? ¿consideráis "ahorro de dinero" una
>         redundancia"?
>
>
>         ¡Gracias!
>
>         Xavi
>
>
>     Hola Xavi:
>
>     Sería mejor que nos colocaras la frase en inglés para estar más
>     seguros de la traducción.
>
>     De todas maneras, ahorro de dinero no es redundante porque se
>     pueden ahorrar muchas otras cosas (recursos de la computadora, por
>     ejemplo). Recomiendo escribir ahorro de dinero.
>
>     Carolina
>
>
>     _______________________________________________
>     Lista de correo www-es-general
>     [email protected] <mailto:[email protected]>
>     https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general
>
>
>
>
> -- 
> Alan Morales
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Lista de correo www-es-general
> [email protected]
> https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general
Opino como Carolina o Alan. No sería redundante.

José Juan
_______________________________________________
Lista de correo www-es-general
[email protected]
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general

Responder a