Hi all,

my suggestion for starting with the X2go i18n subproject is as follows:

  o developers will provide a README.i18n file in each relevant
    project folder of X2go Git, this README will explain the translation
    mechanisms and files of that very project
  o translators give feedback on the readability of the docs ;-)
  o translators start the work and follow the steps in the README.i18n files

Till now, there have been not been so many subscription on x2go-i18n, so if you feel called, please subscribe!!!

http://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-i18n

As an example of such a README.i18n, I have provided one for the pyhoca-gui.git project:

http://code.x2go.org/gitweb?p=pyhoca-gui.git;a=blob;f=README.i18n;h=56dfce273d7df7d87bd16af67862bb274e54e1d8;hb=19c27c596728fd5484d7a9f3c37e0506fb1039b5

Thanks a lot for your contributions!!!

Mike

PS: We will investigate a translation service, but in my opinion the bugtracker question (which is still open) is far more urgent.

PPS: (As a side-note: Currently, Heinz is heavily working on your web presentations: the wiki, the blog, merging homepage into the wiki, hosting, etc. So this part currently has top priority here.)


--

DAS-NETZWERKTEAM
mike gabriel, dorfstr. 27, 24245 barmissen
fon: +49 (4302) 281418, fax: +49 (4302) 281419

GnuPG Key ID 0xB588399B
mail: [email protected], http://das-netzwerkteam.de

freeBusy:
https://mail.das-netzwerkteam.de/freebusy/m.gabriel%40das-netzwerkteam.de.xfb

Attachment: pgpcKBNDGKZ6I.pgp
Description: Digitale PGP-Unterschrift

_______________________________________________
X2go-Dev mailing list
[email protected]
https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev

Reply via email to