Will Robertson wrote:
> On 2010-09-23 09:07:39 +0930, Gareth Hughes <[email protected]> said:
> 
>> I'm looking at ways to redefine emphasis within Syriac text (seeing as
>> slanted text is not traditional or pretty). I've got most of the
>> redefinitions working, but I'd also like to redefine \emph as an alias
>> for \aemph in Syriac text. What's the best way of doing that?
> 
> Good question.
> I'm not very familiar with multilingual typesetting -- how do you switch
> fonts? Is there a switch that you can query in this case?

I think the most obvious query would be directionality, so \...@rtl from
Vafa's bidi package might be the appropriate test: it would be true for
Syriac (and Persian etc.) and false for English (and Korean etc.). I
don't know if polyglossia has any language conditionals, but that would
give finer control. This is probably of more use than a font switch
(\syriacfont), for which I might have to create an exception if Syriac
were \normalfont.

Gareth.


--------------------------------------------------
Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
  http://tug.org/mailman/listinfo/xetex

Reply via email to