Dear Jean-Louis,

I suppose the best way to produce Arabic texts is with the package 
"polyglossia" which uses the package "bidi" by Vafa Khalighi. The input is with 
Arabic characters by an Arabic keyboard layout. You just have to learn were the 
Arabic characters are located which may be boring and time consuming at the 
beginning but after you have learnt it, it is very convenient.
The vowel signs are located on the keyboard on the row below the numbers and 
are accessed by shift, so for example fatha by shift+q, fatha with tanwin by 
shift + w etc. Of course this may differ according to which keyboard layout is 
in use.
As for the user interface, I have to admit that so far I have used only TeX 
Shop which I think only runs on Mac OS and with which Arabic input is very 
convenient.

As an attachment you will find a source text with some properties that may be 
of interest for someone who wants to write Arabic texts (as marginal notes and 
line above the words instead of below for emphasis. You can run the file if you 
put in line 15 instead of the font name Badr LT the name of an Arabic font 
which is on your system.

With best regards,
Jens Bakker


Attachment: maibudhi.tex
Description: Binary data










Am 04.04.2012 um 12:03 schrieb Jean-Louis Cordonnier:

> I want to use arabxetex (or with latex) to learn arabic language.
> (So I can swith voyels on or off)
> And I dont know how to type it easily on my french keyboard.
> I am not convinced by yudit.
> Another solution ?
> 
> Jean-Louis
> 
> Le 03/04/2012 09:08, Kamal Abdali a écrit :
>> With XeTeX, there seems less need of language-specific packages
>> because the characters of various alphabets can be directly typed. So
>> this produces the same output as Nathan's program:
>> 
>> \documentclass[12pt]{article}
>> \usepackage{fontspec}
>> \newfontfamily\A[Script=Arabic,Scale=1.4,WordSpace=2]{Amiri} %
>> Scheherazade
>> 
>> \begin{document}
>> \begin{tabular}{c c}
>> {\A
>> مثلث
>> } & {\A
>> ١٢٣٤
>> }
>> \end{tabular}
>> 
>> \end{document}
>> =====================
>> 
>> On Sun, Apr 1, 2012 at 11:15, Nathan Sidoli <[email protected]
>> <mailto:[email protected]>> wrote:
>> 
>>    This works for me:
>>    ------
>>    \documentclass[12pt,a4paper]{article}
>> 
>>    \usepackage{fontspec}
>> 
>>    \usepackage[novoc,fdf2noalif]{arabxetex} %
>>    \newfontfamily\arabicfont[Script=Arabic,Scale=1.4,WordSpace=2]{Amiri}
>>    % Scheherazade
>>    \newcommand{\A}{\textarabic} % Tag for all Arabic text
>> 
>>    \begin{document}
>> 
>>    \begin{tabular}{c c}
>>    {\A{m_tl_t}} & {\A{1234}}
>>    \end{tabular}
>> 
>>    \end{document}
>>    --------
>> 
>> 
>> 
>>    On 12/04/01 23:37, Jean-Louis Cordonnier wrote:
>> 
>>        My tex file works properly with text only but gives an error
>>        if I want
>>        to use tabular :
>> 
>>        \begin{tabular}[l]
>>        \textarab[voc]{`arabI}
>>        \end{tabular}
>> 
>> 
>>        Le 18/01/2012 18:55, Zdenek Wagner a écrit :
>> 
>>            2012/1/18 Jean-Louis Cordonnier<[email protected]
>>            <mailto:[email protected]>>:
>> 
>>                I try to write a few word in arabic ;
>>                I get this error message :
>>                Package bidi Error: Oops! you have loaded package
>>                xunicode before bidi
>>                packag
>>                e. Please load package xunicode after bidi package,
>>                and then try to run
>>                xelatex
>>                on your document again.
>> 
>>            Load arabxetex before xltxtra. Arabxetex loads bidi,
>>            xltxtra loads xunicode.
>> 
>>                I dont understand why (where in bidi documentation ?)
>> 
>>                My file
>> 
>>                |\documentclass{article}
>>                \usepackage{xltxtra}
>>                
>> \newfontfamily{\arabicfont}[Script=Arabic,Scale=1.5]{Traditional
>>                Arabic}
>>                \usepackage{arabxetex}
>> 
>>                \begin{document}
>>                \section{\textarab[utf]{العربية}}
>>                \textarab[utf]{السلم عليكم و رحمت الله و بركته}
>> 
>>                \section{Legacy syntax}
>>                When he goes---``Salamun alaykum!''\\
>>                She replies—“Wa alaykumus-salam, dear!”
>>                \end{document}|
>> 
>> 
>> 
>> 
>>                --------------------------------------------------
>>                Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
>>                http://tug.org/mailman/listinfo/xetex
>> 
>> 
>> 
>> 
>>        --------------------------------------------------
>>        Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
>>        http://tug.org/mailman/listinfo/xetex
>> 
>> 
>> 
>> 
>>    --------------------------------------------------
>>    Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
>>    http://tug.org/mailman/listinfo/xetex
>> 
>> 
>> 
>> 
>> 
>> --------------------------------------------------
>> Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
>>  http://tug.org/mailman/listinfo/xetex
> 
> 
> 
> --------------------------------------------------
> Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
>  http://tug.org/mailman/listinfo/xetex


--------------------------------------------------
Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
  http://tug.org/mailman/listinfo/xetex

Reply via email to