On 01/12/2013 21:33, Peter Dyballa wrote:
> Then you just need to read the documentation! It has hundreds of options you
> can tweak.
They are sorted in paragraphs in the documentation. And KOMASCRIPT has an eye on
book binding
(could be even two). (I don't remember all the details, I am more interested in
writing letters. This takes much less time.)
>
The problem seems to lie in Polyglossia or in relation to Polyglossia.
I just uncommented the line \def\chaptername{അദ്ധ്യായം}
Here is the error
! Package polyglossia Error: The current roman font does not contain the Malaya
lam script!
(polyglossia) Please define \malayalamfont with \newfontfamily.
I just uncommented the line \def\chaptername{അദ്ധ്യായം}
The definition for Malayalam font has already been done
\newfontfamily\malayalamfont[Script=Malayalam,Mapping=malayalamnumerals]{Rachana}
Regarding the binding offset, I can refer the documentation (KOMASCRIPT)
BR
Suren
--------------------------------------------------
Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
http://tug.org/mailman/listinfo/xetex