Hi, Just to clarify
Shall 'Credits' be translated or shall we list the group of persons taking care of translation. We have taken decission to list for 'translator-credits' msgstr "" "Per Kongstad <[EMAIL PROTECTED]>\n" \n" "Dansk-gruppen <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" But it would be nice to have clear rules for this. Best regards, Per Kongstad Christian Dywan wrote: > Am Wed, 29 Oct 2008 12:14:26 +0100 > schrieb Per Kongstad <[EMAIL PROTECTED]>: > > >> Dear developers, >> >> Please indicate in comment when you expect us to list translators. >> >> It is very difficult for us translators to decide when to translate or >> just list translators. >> > > Hey Per, > > can you please clarify, what do you mean with 'translate or just list'? > > I imagine with listing translators you mean the 'translator-credits' > string usually found in Gtk applications. > > But I'm not sure what you mean with translate. > > ciao, > Christian > _______________________________________________ > Xfce-i18n mailing list > [email protected] > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n > > > _______________________________________________ Xfce-i18n mailing list [email protected] http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
