On Sun, Nov 2, 2008 at 9:41 PM, Enrico Tröger <[EMAIL PROTECTED]>wrote:
> On Sun, 2 Nov 2008 21:29:26 +0100, Vincent <[EMAIL PROTECTED]> > wrote: > > >On Sun, Nov 2, 2008 at 9:24 PM, Enrico Tröger > ><[EMAIL PROTECTED]>wrote: > > > >> On Thu, 30 Oct 2008 19:20:51 +0100, Vincent <[EMAIL PROTECTED]> > >> wrote: > >> > >> >On Thu, Oct 30, 2008 at 6:54 PM, Enrico Tröger > >> ><[EMAIL PROTECTED]>wrote: > >> > > >> >> Hey guys, > >> >> > >> >> just in case some of you have a little spare time :), > >> >> I'm going to release Xfce4 Dict at the end of next week and I just > >> >> changed a few strings which want to be translated, I guess. > >> >> > >> >> There are lots of changes, a few of them: > >> >> * Add a combo box around the search field in the main window to > >> >> provide a history of previously searched words. > >> >> * Add support for 'enchant' as spell check program. > >> >> * Add a link to easily start a Web search if there are no Dict > >> >> results. > >> >> * Highlight phonetic information provided by some dictionaries. > >> >> * Use a SexyIconEntry for the search field, it's just sexy :). > >> >> * Add support for links (cross-references) in dictd responses. > >> >> > >> >> > >> >> Thanks, > >> >> Enrico > >> >> > >> >> > >> >A patch is attached :) > >> >(Note that two strings are untranslated because poedit was causing > >> >trouble) > >> > >> I guess the trouble was about the strings with plural forms. Most > >> probably you need to fix your .po file by adding/adjusting > >> > >> Check for a header line like > >> > >> "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" > >> > >> this is the form for German, might be different for Dutch. > >> > > > >How do I know what form I should use for Dutch? (i.e. what does this > >do?) > > Google, er, I mean your favourite search engine. > > The plural forms are a way to easily translate strings like > > "%d apples" where %d is a placeholder for the amount of apples, which > is only known at runtime, not when translating an app. > And in most languages there is a difference when %d gets 0, 1, or 2 and > greater. > E.g. > 0 apples > 1 apple > 2 apples > 3 appples > ... > > So, to be able to translate that properly for the case when there is '1 > apple' and '2 apples', plural forms are used. That is, you translate > both cases and the code is picking the right one at runtime. > I can't tell you what's the corrent header line for Dutch but I guess > it's similar to the German one but to get sure you should use a search > engine and/or check the Dutch translation files of other > projects/apps/modules. IIRC the xfc4-mailwatch plugin uses plural > forms, too. > > > Regards, > Enrico > > > Ah, OK, that would be two then (or at least, the same as in German). I'll add an update to my todo list, thanks for the help (and yeah, I should've whatever-ed, sorry) -- Vincent
_______________________________________________ Xfce-i18n mailing list [email protected] http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
