Yes, Mike! I understand that then! Christian, you're right! I forget to that! Forget to use itself to check it correct! Lol! Thank all!
2009/4/14 Christian Dywan <[email protected]> > Am Mon, 13 Apr 2009 21:16:41 -0800 > schrieb Vincent Nguyen <[email protected]>: > > > I'm translating Thunar! When i encounter strings like this: > > msgid "" > > "Use a custom command for an application that is not available from > > the above " > > "application list." > > msgstr "" > > > > I must translate how? > > msgid "" > > "Use a custom command for an application that is not available from > > the above " > > "application list." > > msgstr "" > > "Sử dụng lệnh tuỳ biến cho một ứng dụng mà ko có ở trên" > > "danh sách ứng dụng" > > > > Is it correct? > > May I humbly suggest you build the application and see how the > localization looks? That is the best way to find mistakes you might > have made otherwise. > > Then you will also understand better why, as Mike mentioned, a space > might be missing there or not. > > Just my 2 pfennig, > Christian > _______________________________________________ > Xfce-i18n mailing list > [email protected] > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n >
_______________________________________________ Xfce-i18n mailing list [email protected] http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
