Yes, Mike! I understand that then!
Christian, you're right! I forget to that! Forget to use itself to check it
correct! Lol!
Thank all!


2009/4/14 Christian Dywan <[email protected]>

> Am Mon, 13 Apr 2009 21:16:41 -0800
> schrieb Vincent Nguyen <[email protected]>:
>
> > I'm translating Thunar! When i encounter strings like this:
> > msgid ""
> > "Use a custom command for an application that is not available from
> > the above "
> > "application list."
> > msgstr ""
> >
> > I must translate how?
> > msgid ""
> > "Use a custom command for an application that is not available from
> > the above "
> > "application list."
> > msgstr ""
> > "Sử dụng lệnh tuỳ biến cho một ứng dụng mà ko có ở trên"
> > "danh sách ứng dụng"
> >
> > Is it correct?
>
> May I humbly suggest you build the application and see how the
> localization looks? That is the best way to find mistakes you might
> have made otherwise.
>
> Then you will also understand better why, as Mike mentioned, a space
> might be missing there or not.
>
> Just my 2 pfennig,
>     Christian
> _______________________________________________
> Xfce-i18n mailing list
> [email protected]
> http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
>
_______________________________________________
Xfce-i18n mailing list
[email protected]
http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n

Reply via email to