Author: lars
Date: 2008-10-19 20:23:02 +0000 (Sun, 19 Oct 2008)
New Revision: 28310
Modified:
mousepad/trunk/po/ChangeLog
mousepad/trunk/po/da.po
Log:
* da.po: Danish translation updated
Modified: mousepad/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- mousepad/trunk/po/ChangeLog 2008-10-19 20:20:07 UTC (rev 28309)
+++ mousepad/trunk/po/ChangeLog 2008-10-19 20:23:02 UTC (rev 28310)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-10-19 Lars Nielsen <[EMAIL PROTECTED]>
+
+ * da.po: Danish translation updated
+
2008-10-05 Maximilian Schleiss <[EMAIL PROTECTED]>
* es.po: Spanish translation update (Abel Martín)
Modified: mousepad/trunk/po/da.po
===================================================================
--- mousepad/trunk/po/da.po 2008-10-19 20:20:07 UTC (rev 28309)
+++ mousepad/trunk/po/da.po 2008-10-19 20:23:02 UTC (rev 28310)
@@ -2,18 +2,21 @@
# Copyright (C) 2005-2006 Erik Harrison.
# This file is distributed under the same license as the Mousepad package.
# Ole Guldberg Jensen <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
-#
+# Per Kongstad <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mousepad 0.2.12\n"
+"Project-Id-Version: mousepad 0.2.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-20 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-18 00:30+0200\n"
-"Last-Translator: Ole Guldberg <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-19 12:33+0100\n"
+"Last-Translator: Per Kongstad <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Danish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Danish\n"
+"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../src/callback.c:37
#, c-format
@@ -24,11 +27,11 @@
#: ../src/file.c:174
#, c-format
msgid "Can't convert codeset to '%s'"
-msgstr "Kan ikke konverterer tegnsæt til '%s'"
+msgstr "Kan ikke konvertere tegnsæt til '%s'"
#: ../src/callback.c:240
msgid "Can't open pipe to process"
-msgstr "Kan ikke åbne forbindelse til processen"
+msgstr "Kan ikke åbne dataledning til proces"
#: ../src/callback.c:397
msgid "A text editor for Xfce"
@@ -41,11 +44,11 @@
#: ../src/file.c:187
msgid "Can't open file to write"
-msgstr "Kan ikke åbne fil for at skrive til denne"
+msgstr "Kan ikke åbne fil for skrivning"
#: ../src/file.c:192
msgid "Can't write file"
-msgstr "Kan ikke skrive til fil"
+msgstr "Kan ikke skrive fil"
#: ../src/font.c:49
msgid "Font"
@@ -53,51 +56,51 @@
#: ../src/menu.c:61
msgid "/_File"
-msgstr "/_Filer"
+msgstr "/_Fil"
#: ../src/menu.c:63
msgid "/File/_New"
-msgstr "/Filer/_Ny"
+msgstr "/Fil/_Ny"
#: ../src/menu.c:66
msgid "/File/New _Window"
-msgstr "/Filer/_Nyt vindue"
+msgstr "/Fil/_Nyt vindue"
#: ../src/menu.c:69
msgid "/File/_Open..."
-msgstr "/Filer/_Åben"
+msgstr "/Fil/_Åbn..."
#: ../src/menu.c:72
msgid "/File/Open _Recent"
-msgstr "/Filer/_Åben seneste"
+msgstr "/Fil/_Åbn seneste"
#: ../src/menu.c:77
msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Filer/_Gem"
+msgstr "/Fil/_Gem"
#: ../src/menu.c:79
msgid "/File/Save _As..."
-msgstr "/Filer/Gem _som"
+msgstr "/Fil/Gem _som..."
#: ../src/menu.c:83
msgid "/File/_Print..."
-msgstr "/Filer/_Print"
+msgstr "/Fil/_Udskriv..."
#: ../src/menu.c:87
msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Filer/_Afslut"
+msgstr "/Fil/_Afslut"
#: ../src/menu.c:89
msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Rediger"
+msgstr "/_Redigér"
#: ../src/menu.c:91
msgid "/Edit/_Undo"
-msgstr "/Rediger/_Fortryd"
+msgstr "/Redigér/_Fortryd"
#: ../src/menu.c:93
msgid "/Edit/_Redo"
-msgstr "/Rediger/_Gentag"
+msgstr "/Rediger/_Omgør"
#: ../src/menu.c:97
msgid "/Edit/Cu_t"
@@ -105,7 +108,7 @@
#: ../src/menu.c:99
msgid "/Edit/_Copy"
-msgstr "/Rediger/_Kopier"
+msgstr "/Rediger/K_opiér"
#: ../src/menu.c:101
msgid "/Edit/_Paste"
@@ -117,7 +120,7 @@
#: ../src/menu.c:107
msgid "/Edit/Select _All"
-msgstr "/Rediger/_Vælg alt"
+msgstr "/Rediger/_Vælg alle"
#: ../src/menu.c:109
msgid "/_Search"
@@ -125,7 +128,7 @@
#: ../src/menu.c:111
msgid "/Search/_Find..."
-msgstr "/Søg/_Find"
+msgstr "/Søg/_Find..."
#: ../src/menu.c:113
msgid "/Search/Find _Next"
@@ -133,7 +136,7 @@
#: ../src/menu.c:115
msgid "/Search/Find _Previous"
-msgstr "/Find/Find _tidligere"
+msgstr "/Find/Find _forrige"
#: ../src/menu.c:117
msgid "/Search/_Replace..."
@@ -145,23 +148,23 @@
#: ../src/menu.c:123
msgid "/_Options"
-msgstr "/_Værktøj"
+msgstr "/_Indstillinger"
#: ../src/menu.c:125
msgid "/Options/_Font..."
-msgstr "/Værktøj/_Skrifttype"
+msgstr "/Indstillinger/_Skrifttype..."
#: ../src/menu.c:127
msgid "/Options/_Word Wrap"
-msgstr "/Værktøj/_Linieombrydning"
+msgstr "/Indstillinger/_Linjeombrydning"
#: ../src/menu.c:129
msgid "/Options/_Line Numbers"
-msgstr "/Værktøj/Linie_numre"
+msgstr "/Indstillinger/_Linjenumre"
#: ../src/menu.c:133
msgid "/Options/_Auto Indent"
-msgstr "/Værktøj/_Auto indrykning"
+msgstr "/Indstillinger/_Autoindrykning"
#: ../src/menu.c:135
msgid "/_Help"
@@ -182,12 +185,13 @@
#: ../src/search.c:143
#, c-format
msgid "%d strings replaced"
-msgstr "Fundet og erstattet %d gange"
+msgstr "%d tekststrenge erstattet"
#: ../src/search.c:188
msgid "Find"
msgstr "Find"
+# Her er forudsat at det er tekstsøgning
#: ../src/search.c:200
#: ../src/search.c:265
msgid "Fi_nd what: "
@@ -208,7 +212,7 @@
#: ../src/search.c:296
msgid "Replace _all at once"
-msgstr "_Erstat alt"
+msgstr "Erstat _alle"
#: ../src/search.c:342
msgid "Jump To"
@@ -220,7 +224,7 @@
#: ../src/search.c:353
msgid "_Line number: "
-msgstr "_Linienummer: "
+msgstr "_Linjenummer: "
#: ../src/selector.c:103
#, c-format
@@ -246,7 +250,7 @@
#: ../src/selector.c:325
msgid "Open"
-msgstr "Åben"
+msgstr "Åbn"
#: ../src/selector.c:325
msgid "Save As"
@@ -254,17 +258,17 @@
#: ../src/selector.c:347
msgid "Ch_aracter Coding: "
-msgstr "_Karakter tegnsæt: "
+msgstr "_Tegnkodning: "
#: ../src/selector.c:403
#, c-format
msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
-msgstr "'%s' findes allerede. overskriv?"
+msgstr "'%s' findes allerede. Overskriv?"
#. add the label with the root warning
#: ../src/window.c:110
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "Advarsel, du benytter superbruger-kontoen og kan beskadige sit system."
+msgstr "Advarsel, du benytter superbruger-kontoen og kan beskadige dit system."
#: ../src/window.c:169
msgid "Untitled"
@@ -276,9 +280,9 @@
#: ../mousepad.desktop.in.h:2
msgid "Simple text editor"
-msgstr "Simpel Teksteditor"
+msgstr "Simpel tekstbehandler"
#: ../mousepad.desktop.in.h:3
msgid "Text Editor"
-msgstr "Teksteditor"
+msgstr "Tekstbehandler"
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
[email protected]
http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits