Author: omaciel
Date: 2008-10-20 13:30:05 +0000 (Mon, 20 Oct 2008)
New Revision: 28324
Modified:
xarchiver/trunk/po/ChangeLog
xarchiver/trunk/po/pt_BR.po
Log:
Updated Brazilian Portuguese translation.
Modified: xarchiver/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/ChangeLog 2008-10-20 12:40:33 UTC (rev 28323)
+++ xarchiver/trunk/po/ChangeLog 2008-10-20 13:30:05 UTC (rev 28324)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-10-20 Og Maciel <[EMAIL PROTECTED]>
+
+ * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by Og Maciel.
+
2008-10-20 Jari Rahkonen <[EMAIL PROTECTED]>
* fi.po: Update Finnish translation
Modified: xarchiver/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/pt_BR.po 2008-10-20 12:40:33 UTC (rev 28323)
+++ xarchiver/trunk/po/pt_BR.po 2008-10-20 13:30:05 UTC (rev 28324)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xarchiver 0.4.2rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-20 13:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-20 09:28-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-07 15:30-0300\n"
"Last-Translator: Fábio Nogueira <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -243,9 +243,8 @@
msgstr "Formato do arquivo não reconhecido!"
#: ../src/window.c:347
-#, fuzzy
msgid "Sorry,this archive format is not supported:"
-msgstr "Desculpe, esse formato de arquivo não é suportado:"
+msgstr "Desculpe, não há suporte para este formato de pacote:"
#: ../src/window.c:347
msgid "the proper archiver is not installed!"
@@ -256,12 +255,10 @@
msgstr "Não foi possível alocar memória para a estrutura do pacote:"
#: ../src/window.c:382
-#, fuzzy
msgid "Opening archive,please wait..."
msgstr "Abrindo o pacote, aguarde por favor..."
#: ../src/window.c:406
-#, fuzzy
msgid "Testing archive,please wait..."
msgstr "Testando o pacote, aguarde por favor..."
@@ -525,7 +522,6 @@
msgstr "Atualizar data"
#: ../src/extract_dialog.c:136
-#, fuzzy
msgid ""
"When this option is used,tar leaves the data modification times of the files "
"it extracts as the times when the files were extracted,instead of setting it "
@@ -552,7 +548,6 @@
msgstr "Atualizar arquivos existentes"
#: ../src/extract_dialog.c:145
-#, fuzzy
msgid ""
"This option performs the same function as the freshen one,extracting files "
"that are newer than those with the same name on disk,and in addition it "
@@ -609,7 +604,6 @@
msgstr "Não foi possível extrair!"
#: ../src/extract_dialog.c:378
-#, fuzzy
msgid "Extracting files from archive,please wait..."
msgstr "Extraindo arquivos do pacote, aguarde por favor..."
@@ -756,7 +750,7 @@
#: ../src/interface.c:317
msgid "_Thanks to"
-msgstr ""
+msgstr "_Graças a"
#: ../src/interface.c:337
msgid "New"
@@ -924,14 +918,12 @@
msgstr "Xarchiver"
#: ../src/interface.c:1529
-#, fuzzy
msgid "Extracting from archive:"
-msgstr "Extraindo pacote:"
+msgstr "Extraindo do pacote:"
#: ../src/interface.c:1531
-#, fuzzy
msgid "Adding to archive:"
-msgstr "Adicionar arquivos ao pacote"
+msgstr "Adicionando do pacote"
#: ../src/interface.c:1549
msgid "Total Progress:"
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
[email protected]
http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits