Author: stavrosg
Date: 2008-11-18 21:52:12 +0000 (Tue, 18 Nov 2008)
New Revision: 28847

Modified:
   xfdesktop/trunk/po/ChangeLog
   xfdesktop/trunk/po/el.po
Log:
Greek translation update for xfdesktop

Modified: xfdesktop/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfdesktop/trunk/po/ChangeLog        2008-11-17 23:13:00 UTC (rev 28846)
+++ xfdesktop/trunk/po/ChangeLog        2008-11-18 21:52:12 UTC (rev 28847)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-18  Stavros Giannouris <[EMAIL PROTECTED]>
+
+       * el.po: Update Greek translation.
+
 2008-11-17  Jari Rahkonen <[EMAIL PROTECTED]>
 
        * fi.po: Update Finnish translation.

Modified: xfdesktop/trunk/po/el.po
===================================================================
--- xfdesktop/trunk/po/el.po    2008-11-17 23:13:00 UTC (rev 28846)
+++ xfdesktop/trunk/po/el.po    2008-11-18 21:52:12 UTC (rev 28847)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Grek translations for xfdesktop package.
 # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfdesktop package.
-# Stavros Giannouris <[EMAIL PROTECTED]>, 2005-2006.
+# Stavros Giannouris <[EMAIL PROTECTED]>, 2005-2006, 2008.
 # Stathis Kamperis <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
 #
 msgid ""
@@ -9,8 +9,8 @@
 "Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-16 18:10-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-11 20:19+0200\n"
-"Last-Translator: Stavros Giannouris <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-18 23:52+0200\n"
+"Last-Translator: Stavros Giannouris <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Greek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,10 +18,11 @@
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 
-#: ../common/xfdesktop-common.c:87 ../common/xfdesktop-common.c:191
-#, fuzzy, c-format
+#: ../common/xfdesktop-common.c:87
+#: ../common/xfdesktop-common.c:191
+#, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
-msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για την λίστα εικόνων παρασκηνίου"
+msgstr "Το αρχείο δεν είναι έγκυρο"
 
 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:129
 msgid "Add menu entry"
@@ -235,25 +236,20 @@
 msgstr "Xfce4-MenuEditor"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Menueditor Warning"
-msgstr "Επεξεργαστής μενού"
+msgstr "Προειδοποίηση"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main.c:59
 msgid "xfce4-menueditor is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Ο επεξεργαστής μενού είναι ξεπερασμένος"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main.c:60
-msgid ""
-"Xfce's menu system has been replaced, and xfce4-menueditor is not able to "
-"edit the new menu file format.  You may continue and edit an old-style menu "
-"file, or quit."
-msgstr ""
+msgid "Xfce's menu system has been replaced, and xfce4-menueditor is not able 
to edit the new menu file format.  You may continue and edit an old-style menu 
file, or quit."
+msgstr "Το σύστημα μενού του Xfce έχει αλλάξει, και ο επεξεργαστής μενού δεν 
έχει ενημερωθεί ωστε να μπορεί να τροποποιήσει τη νέα μορφή. Μπορείτε να 
συνεχίσετε και να επεξεργαστήτε ένα αρχείο προηγούμενης μορφής, ή να κλείσετε."
 
 #: ../menueditor/menueditor-main.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Continue"
-msgstr "Συντελεστής"
+msgstr "Συνέχεια"
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:140
 msgid "_File"
@@ -269,7 +265,8 @@
 
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:142
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1720
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:560
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:560
 msgid "_Open"
 msgstr "_Άνοιγμα"
 
@@ -420,7 +417,8 @@
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:479
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:532
 #: ../menueditor/menueditor-main-window.c:630
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
 msgid "Question"
 msgstr "Ερώτηση"
 
@@ -577,8 +575,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
 msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
-msgstr ""
-"Εμφανίζει ένα μενού που περιέχει τις κατηγορίες των εγκατεστημένων εφαρμογών"
+msgstr "Εμφανίζει ένα μενού που περιέχει τις κατηγορίες των εγκατεστημένων 
εφαρμογών"
 
 #: ../src/main.c:231
 #, c-format
@@ -600,11 +597,15 @@
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "    Μενού επιφάνειας εργασίας:         %s\n"
 
-#: ../src/main.c:240 ../src/main.c:247 ../src/main.c:254
+#: ../src/main.c:240
+#: ../src/main.c:247
+#: ../src/main.c:254
 msgid "enabled"
 msgstr "ενεργοποιημένο"
 
-#: ../src/main.c:242 ../src/main.c:249 ../src/main.c:256
+#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:249
+#: ../src/main.c:256
 msgid "disabled"
 msgstr "απενεργοποιημένο"
 
@@ -631,9 +632,7 @@
 #: ../src/main.c:283
 #, c-format
 msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
-msgstr ""
-"    --reload      Επαναφόρτωση όλων των ρυθμίσεων, ανανέωση της λίστας "
-"εικόνων\n"
+msgstr "    --reload      Επαναφόρτωση όλων των ρυθμίσεων, ανανέωση της λίστας 
εικόνων\n"
 
 #: ../src/main.c:284
 #, c-format
@@ -642,11 +641,8 @@
 
 #: ../src/main.c:285
 #, c-format
-msgid ""
-"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
-msgstr ""
-"    --windowlist Εμφάνιση της λίστας παραθύρων (στην τρέχουσα θέση του "
-"κέρσορα)\n"
+msgid "    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse 
position)\n"
+msgstr "    --windowlist Εμφάνιση της λίστας παραθύρων (στην τρέχουσα θέση του 
κέρσορα)\n"
 
 #: ../src/main.c:286
 #, c-format
@@ -660,11 +656,11 @@
 
 #: ../src/menu.c:113
 msgid "_Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Εφ_αρμογές"
 
 #: ../src/windowlist.c:236
 msgid "Window List"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα παραθύρων"
 
 #: ../src/windowlist.c:262
 #, c-format
@@ -672,16 +668,17 @@
 msgstr "<b>Χώρος εργασίας %d</b>"
 
 #: ../src/windowlist.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Workspace %d"
-msgstr "<b>Χώρος εργασίας %d</b>"
+msgstr "Χώρος εργασίας %d"
 
 #: ../src/windowlist.c:273
 #, c-format
 msgid "<i>Workspace %d</i>"
 msgstr "<i>Χώρος εργασίας %d</i>"
 
-#: ../src/windowlist.c:370 ../src/windowlist.c:373
+#: ../src/windowlist.c:370
+#: ../src/windowlist.c:373
 msgid "_Add Workspace"
 msgstr "_Προσθήκη χώρου εργασίας"
 
@@ -700,22 +697,18 @@
 msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
 
 #: ../src/xfce-desktop.c:1011
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to load image from backdrop list file \"%s\""
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου \"%s\":"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου \"%s\""
 
 #: ../src/xfce-desktop.c:1013
-#, fuzzy
 msgid "Desktop Error"
-msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
+msgstr "Σφάλμα επιφάνεια εργασίας"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
 #, c-format
-msgid ""
-"Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του φακέλου \"%s\" για τα αντικείμενα της "
-"επιφάνειας εργασίας:"
+msgid "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop 
items:"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του φακέλου \"%s\" για τα αντικείμενα της 
επιφάνειας εργασίας:"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
@@ -725,12 +718,8 @@
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
 #, c-format
-msgid ""
-"Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
-"folder."
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η χρήση του \"%s\" για τα αντικείμενα της επιφάνεια "
-"εργασίας επειδή δεν είναι φάκελος."
+msgid "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is 
not a folder."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η χρήση του \"%s\" για τα αντικείμενα της επιφάνεια 
εργασίας επειδή δεν είναι φάκελος."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
 msgid "Please delete or rename the file."
@@ -765,8 +754,7 @@
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
-msgstr ""
-"Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά τα  %d επιλεγμένα αρχεία;"
+msgstr "Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά τα  %d επιλεγμένα 
αρχεία;"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
 msgid "Delete Multiple Files"
@@ -774,7 +762,8 @@
 
 #. printf is to be translator-friendly
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1635 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1635
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
 #, c-format
 msgid "Unable to launch \"%s\":"
@@ -783,7 +772,8 @@
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1242
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1636 ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1636
+#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
 #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
 msgid "Launch Error"
 msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης"
@@ -792,13 +782,10 @@
 msgid "The application chooser could not be opened."
 msgstr "Η εφαρμογή επιλογής εφαρμογών δεν ήταν δυνατό να εκτελεστεί."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
-msgid ""
-"This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
-"by Thunar)."
-msgstr ""
-"Αυτό το χαρακτηριστικό απαιτεί μια υπηρεσία διαχειριστή αρχείων (όπως αυτή "
-"που παρέχει ο Thunar)."
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
+msgid "This feature requires a file manager service present (such as that 
supplied by Thunar)."
+msgstr "Αυτό το χαρακτηριστικό απαιτεί μια υπηρεσία διαχειριστή αρχείων (όπως 
αυτή που παρέχει ο Thunar)."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1139
 #, c-format
@@ -816,13 +803,8 @@
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία φακέλου με όνομα \"%s\":"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1244
-msgid ""
-"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
-"edit launchers and links on the desktop."
-msgstr ""
-"Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του \"exo-desktop-item-edit\", που απαιτείται για "
-"τη δημιουργία και την επεξεργασία εκκινητών και συνδέσμων στην επιφάνεια "
-"εργασίας."
+msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create 
and edit launchers and links on the desktop."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του \"exo-desktop-item-edit\", που 
απαιτείται για τη δημιουργία και την επεξεργασία εκκινητών και συνδέσμων στην 
επιφάνεια εργασίας."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1277
 msgid "Create New Folder"
@@ -875,7 +857,7 @@
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1718
 msgid "_Open in New Window"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμ_α σε νέο παράθυρο"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1735
 msgid "Create _Launcher..."
@@ -940,8 +922,7 @@
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
 #, c-format
 msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
-msgstr ""
-"Ο ορισμός της προκαθορισμένης εφαρμογής για το \"%s\" σε \"%s\" απέτυχε."
+msgstr "Ο ορισμός της προκαθορισμένης εφαρμογής για το \"%s\" σε \"%s\" 
απέτυχε."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
 msgid "Properties Error"
@@ -977,7 +958,8 @@
 
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
 #: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(άγνωστο)"
 
@@ -1083,15 +1065,15 @@
 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 msgstr "Η μετονομασία του \"%s\" σε \"%s\" απέτυχε:"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:259 ../settings/main.c:267
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:259
+#: ../settings/main.c:267
 msgid "Home"
 msgstr "Αρχικός κατάλογος"
 
 #. FIXME: also display # of items in trash
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
-#, fuzzy
 msgid "Kind: Trash"
-msgstr "Είδος:"
+msgstr "Είδος: Απορίμματα"
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
 msgid "Trash Error"
@@ -1102,12 +1084,8 @@
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επικοινωνία με την υπηρεσία απορριμμάτων του Xfce."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
-msgid ""
-"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
-"service, such as Thunar."
-msgstr ""
-"Σιγουρευτείτε ότι υπάρχει εγκατεστημένος ένας διαχειριστής αρχείων που "
-"υποστηρίζει την υπηρεσία απορριμμάτων του Xfce, όπως το Thunar."
+msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce 
Trash service, such as Thunar."
+msgstr "Σιγουρευτείτε ότι υπάρχει εγκατεστημένος ένας διαχειριστής αρχείων που 
υποστηρίζει την υπηρεσία απορριμμάτων του Xfce, όπως το Thunar."
 
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
 msgid "_Empty Trash"
@@ -1116,7 +1094,7 @@
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
 #, c-format
 msgid "%s (%s total)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (σύνολο %s)"
 
 #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
 #, c-format
@@ -1178,9 +1156,8 @@
 msgstr "Επεξεργαστής μενού Xfce 4"
 
 #: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Accessories"
-msgstr "Προσπελάστηκε:"
+msgstr "Βοηθήματα"
 
 #: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
 msgid "Common desktop tools and applications"
@@ -1203,9 +1180,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Games"
-msgstr "Όνομα"
+msgstr "Παιχνίδια"
 
 #: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
 msgid "Games, puzzles, and other fun software"
@@ -1224,13 +1200,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Multimedia"
-msgstr "Πολυεπίπεδο"
+msgstr "Πολυμέσα"
 
 #: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
 msgid "Network"
-msgstr "Δικτυο"
+msgstr "Δίκτυο"
 
 #: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
 msgid "Network applications and utilities"
@@ -1249,13 +1224,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Other"
-msgstr "/Άλλο"
+msgstr "Άλλο"
 
 #: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
 msgid "Screensaver applets"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογίδια προφύλαξης οθόνης"
 
 #: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
 msgid "Screensavers"
@@ -1266,9 +1240,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Settings"
-msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
+msgstr "Ρυθμίσεις"
 
 #: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
 msgid "System tools and utilities"
@@ -1279,8 +1252,9 @@
 msgstr "Περί του Xfce"
 
 #: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Προκαθορισμένο θέμα εικονιδίων για το περιβάλλον εργασίας Xfce"
 
 #: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
 msgid "File Manager"
@@ -1288,47 +1262,47 @@
 
 #: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Thunar file manager"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχειριστής αρχείων Thunar"
 
 #: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Help"
-msgstr "_Βοήθεια"
+msgstr "Βοήθεια"
 
 #: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Help using Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Άρθρωμα σημειώσεων xfce 4"
 
 #: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
 msgid "Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "Αποσύνδεση"
 
 #: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Ρυθμίσεις Διαχειριστή επιφάνειας εργασίας Xfce 4"
+msgstr "Προσαρμόστε το περιβάλλον εργασίας σας"
 
 #: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Run Program..."
-msgstr "Σφάλμα Εκτέλεσης"
+msgstr "Εκτέλεση..."
 
 #: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Run a program"
-msgstr "Σφάλμα Εκτέλεσης"
+msgstr "Εκτέλεση προγράμματος"
 
 #: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
 msgid "Terminal"
 msgstr "Τερματικό"
 
 #: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
 msgid "Terminal emulator"
-msgstr ""
+msgstr "Προσομοίωτής τερματικού X"
 
 #: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Browse the web"
-msgstr ""
+msgstr "Περιηγητής ιστοσελίδων"
 
 #: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
 msgid "Web Browser"
@@ -1336,84 +1310,77 @@
 
 #. no need to escape markup; it's already done for us
 #: ../settings/main.c:157
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "<i>Size: %dx%d</i>"
-msgstr ""
+msgstr "%dx%d εικονοστοιχείο"
 
 #: ../settings/main.c:269
-#, fuzzy
 msgid "Filesystem"
-msgstr "σύστημα"
+msgstr "Σύστημα αρχείων"
 
 #: ../settings/main.c:271
-#, fuzzy
 msgid "Trash"
-msgstr "Σφάλμα απορριμμάτων"
+msgstr "Απορρίμματα"
 
 #: ../settings/main.c:273
+#, fuzzy
 msgid "Removable Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Προσάρτηση συσκευών"
 
 #: ../settings/main.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create backdrop list \"%s\""
-msgstr "Δημιουργία λίστας παρασκηνίων"
+msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για την λίστα εικόνων παρασκηνίου"
 
-#: ../settings/main.c:430 ../settings/main.c:789
-#, fuzzy
+#: ../settings/main.c:430
+#: ../settings/main.c:789
 msgid "Backdrop List Error"
-msgstr "Λίστα παρασκηνίων"
+msgstr "Σφάλμα στη λίστα παρασκηνίων"
 
 #: ../settings/main.c:455
-#, fuzzy
 msgid "Create/Load Backdrop List"
-msgstr "Δημιουργία λίστας παρασκηνίων"
+msgstr "Δημιουργία/φόρτωση λίστας παρασκηνίων"
 
 #: ../settings/main.c:479
 #, c-format
-msgid ""
-"File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
+msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to 
overwrite it?"
 msgstr ""
 
 #: ../settings/main.c:484
-#, fuzzy
 msgid "Invalid List File"
-msgstr "Αρχεία λίστας"
+msgstr "Μη έγκυρο αρχείο"
 
 #: ../settings/main.c:487
 msgid "Overwriting the file will cause its contents to be lost."
 msgstr ""
 
 #: ../settings/main.c:489
-#, fuzzy
 msgid "Replace"
-msgstr "Μετονομασία"
+msgstr "Αντικατάσταση"
 
 #: ../settings/main.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write backdrop list to \"%s\""
-msgstr "Η μετονομασία του \"%s\" σε \"%s\" απέτυχε:"
+msgstr "Αποτυχία λήψης λίστας φακέλων"
 
 #: ../settings/main.c:812
-#, fuzzy
 msgid "Add Image File(s)"
-msgstr "Αρχεία εικόνων"
+msgstr "Προσθήκη αρχείων εικόνας"
 
 #: ../settings/main.c:821
 msgid "Image files"
 msgstr "Αρχεία εικόνας"
 
 #: ../settings/main.c:826
-#, fuzzy
 msgid "All files"
 msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
 #: ../settings/main.c:1120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
-msgstr "Οθόνη %d, Monitor %d"
+msgstr "Οθόνη %d, Monitor %d (%s)"
 
 #: ../settings/main.c:1125
 #, c-format
@@ -1428,25 +1395,25 @@
 #: ../settings/main.c:1134
 #, c-format
 msgid "Monitor %d (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor %d (%s)"
 
 #: ../settings/main.c:1139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Monitor %d"
-msgstr "Οθόνη %d, Monitor %d"
+msgstr "Monitor %d"
 
 #: ../settings/main.c:1354
+#, fuzzy
 msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχειριστής παραθύρων"
 
 #: ../settings/main.c:1354
 msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKET ID"
 
 #: ../settings/main.c:1355
-#, fuzzy
 msgid "Version information"
-msgstr "Πληροφορίες"
+msgstr "Πληροφορίες έκδοσης"
 
 #: ../settings/main.c:1375
 #, c-format
@@ -1455,12 +1422,12 @@
 
 #: ../settings/main.c:1387
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Η ομάδα ανάπτυξης του Xfce. All rights reserved."
 
 #: ../settings/main.c:1388
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ αναφέρετε τυχόν σφάλματα στο <%s>."
 
 #: ../settings/main.c:1395
 msgid "Desktop Settings"
@@ -1469,10 +1436,9 @@
 #: ../settings/main.c:1397
 #, fuzzy
 msgid "Unable to contact settings server"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επικοινωνία με την υπηρεσία απορριμμάτων του Xfce."
+msgstr "Ρυθμίσεις ποντικιού: Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του %s"
 
 #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Desktop "
 msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
 
@@ -1485,38 +1451,40 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "_Εμφάνιση"
+msgstr "<b>Εμφάνιση</b>"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Χώρος εργασίας %d</b>"
+msgstr "<b>Χρώματα</b>"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
+#, fuzzy
 msgid "<b>Default Icons</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Εικονίδια δράσεων"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
 msgid "<b>Desktop Menu</b>"
-msgstr ""
+msgstr "    Μενού επιφάνειας εργασίας:         %s\n"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
 msgid "<b>Image</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Εικόνα</b>"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
 msgid "<b>Images</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Εικόνες</b>"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
 msgid "<b>Window List Menu</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Λειτουργίες παραθύρων"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
+#, fuzzy
 msgid "Add an image to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη αντικειμένων στο ταμπλό"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
 msgid ""
@@ -1533,14 +1501,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
 msgid "B_rightness:"
-msgstr "Ρύ_θμιση φωτεινότητας:"
+msgstr "Φ_ωτεινότητα:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
-#, fuzzy
 msgid "B_utton:"
-msgstr "Κουμπί"
+msgstr "Κο_υμπί"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
 msgid "Create a new list, or load an existing one"
@@ -1551,19 +1517,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Icon _size:"
 msgstr "Μέγεθος ε_ικονιδίων:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Icon _type:"
-msgstr "Μέγεθος ε_ικονιδίων:"
+msgstr "_Τύπος εικονιδίων:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
-#, fuzzy
 msgid "Image _list"
-msgstr "Αρχεία εικόνων"
+msgstr "_Λίστα εικόνων"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
 msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
@@ -1574,15 +1537,17 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
 msgid "Label trans_parency:"
-msgstr ""
+msgstr "Εικονίδιο και ετικέτα"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Left\n"
 "Middle\n"
 "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Χρόνος που απομένει σε %d δευτερόλεπτα"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:30
 #, fuzzy
@@ -1611,50 +1576,46 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:39
+#, fuzzy
 msgid "Remove the selected image(s) from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων από τη σύνθεση"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
 msgid "Sa_turation:"
 msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
-#, fuzzy
 msgid "Select First Color"
-msgstr "_Πρώτο χρώμα:"
+msgstr "Επιλογή πρώτου χρώματος"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Select Second Color"
-msgstr "_Δεύτερο χρώμα:"
+msgstr "Επιλογή δεύτερου χρώματος"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
+#, fuzzy
 msgid "Select a single image as the backdrop"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε εικόνα παρασκηνίου ή αρχείο λίστας εικόνων παρασκηνίου"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
 msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
 msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
-#, fuzzy
 msgid "Sh_ow application icons in menu"
-msgstr "Εμφάνιση εικον_ιδίων στο μενού"
+msgstr "Εμφάνιση ειΘκον_ιδίων στο μενού"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
-#, fuzzy
 msgid "Show _application icons in menu"
-msgstr "Εμφάνιση εικον_ιδίων στο μενού"
+msgstr "ΕΘμφάνιση εικον_ιδίων στο μενού"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
-#, fuzzy
 msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "Εμφάνιση _λίστας παραθύρων στο μεσαίο κλικ"
+msgstr "ΘΕμφάνιση _λίστας παραθύρων στο μεσαίο κλικ"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
-#, fuzzy
 msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Εμφάνιση _μενού επιφάνειας εργασίας στο δεξί κλικ"
+msgstr "Εμφάνιση μενού εφαρμογών στο δεξί κλικ"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
 msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
@@ -1677,8 +1638,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
-msgid ""
-"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
+msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the 
gradient"
 msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
@@ -1690,76 +1650,67 @@
 msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
-msgid ""
-"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
-"text"
+msgid "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the 
icon text"
 msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
-#, fuzzy
 msgid "St_yle:"
-msgstr "Στυλ:"
+msgstr "Στ_υλ:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
 msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
 msgstr ""
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
-#, fuzzy
 msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος _γραμματοσειράς:"
+msgstr "ΘΠροσαρμοσμένο μέγεθος _γραμματοσειράς:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
+#, fuzzy
 msgid "_Background"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Παρασκήνιο</b>"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
-#, fuzzy
 msgid "_Button:"
-msgstr "Κουμπί"
+msgstr "_Κουμπί"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
-#, fuzzy
 msgid "_Edit desktop menu"
 msgstr "_Επεξεργασία του μενού"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
-#, fuzzy
 msgid "_Icons"
-msgstr "Εικονίδια"
+msgstr "Ε_ικονίδια"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
-#, fuzzy
 msgid "_Menus"
-msgstr "Μενού"
+msgstr "_Μενού"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
-#, fuzzy
 msgid "_None"
-msgstr "Καθόλου"
+msgstr "Κα_θόλου"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
+#, fuzzy
 msgid "_Single image"
-msgstr ""
+msgstr "Προσωρινή μνήμη εικόνας"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
 msgid "gtk-close"
-msgstr ""
+msgstr "gtk-close"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:71
 msgid "gtk-help"
-msgstr ""
+msgstr "gtk-help"
 
 #~ msgid "Settings for the Xfce 4 Desktop Manager"
 #~ msgstr "Ρυθμίσεις Διαχειριστή επιφάνειας εργασίας Xfce 4"
-
 #~ msgid "Xfce 4 Desktop Settings"
 #~ msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας Xfce 4"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use _Xfce to manage the desktop"
 #~ msgstr "Να επιτρέπεται στο _Xfce να διαχειρίζεται την επιφάνεια εργασίας"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not save file %s: %s\n"
 #~ "\n"
@@ -1770,59 +1721,43 @@
 #~ "\n"
 #~ "Παρακαλώ επιλέξτε μια άλλη τοποθεσία ή επιλέξτε άκυρο στο πλαίσιο "
 #~ "διαλόγου για να απαλείψετε τις αλλαγές σας"
-
 #~ msgid "Button Label|Desktop"
 #~ msgstr ""
 #~ "Επιφάνεια\n"
 #~ "Εργασίας"
-
 #~ msgid "backdrops.list"
 #~ msgstr "backdrops.list"
-
 #~ msgid "Select backdrop image or list file"
 #~ msgstr "Επιλέξτε εικόνα παρασκηνίου ή αρχείο λίστας εικόνων παρασκηνίου"
-
 #~ msgid "List Files (*.list)"
 #~ msgstr "Αρχεία λίστας (*.list)"
-
 #~ msgid "_Edit list..."
 #~ msgstr "_Επεξεργασία λίστας..."
-
 #~ msgid "_New list..."
 #~ msgstr "_Νέα λίστα..."
-
 #~ msgid "S_tyle:"
 #~ msgstr "Σ_τυλ:"
-
 #~ msgid "Auto"
 #~ msgstr "Αυτόματο"
-
 #~ msgid "Centered"
 #~ msgstr "Κεντραρισμένη"
-
 #~ msgid "Tiled"
 #~ msgstr "Σε παράθεση"
-
 #~ msgid "Stretched"
 #~ msgstr "τεντωμένο"
-
 #~ msgid "Scaled"
 #~ msgstr "Σε κλίμακα"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Zoomed"
 #~ msgstr "Αρχικός κατάλογος"
-
 #~ msgid "Xfce will be unable to manage your desktop (%s)."
 #~ msgstr ""
 #~ "Το Xfce δε θα μπορεί να διαχειριστεί την επιφάνεια εργασίας σας (%s)."
-
 #~ msgid "Unknown Error"
 #~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
-
 #~ msgid "Unable to start xfdesktop"
 #~ msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση του xfdesktop"
-
 #~ msgid ""
 #~ "To ensure that this setting takes effect the next time you start Xfce, "
 #~ "please be sure to save your session when logging out.  If you are not "
@@ -1836,7 +1771,6 @@
 #~ "πρέπει να επεξεργαστείτε χειροκίνητα το αρχείο ~/.config/xfce4/xinitrc. "
 #~ "Υπάρχουν λεπτομέρειες διαθέσιμες στην τεκμηρίωση που διατίθεται στο "
 #~ "http://xfce.org/.";
-
 #~ msgid ""
 #~ "To ensure that Xfce does not manage your desktop the next time you start "
 #~ "Xfce, please be sure to save your session when logging out.  If you are "
@@ -1850,77 +1784,54 @@
 #~ "συνεδρίας του Xfce (xfce4-session), θα πρέπει να επεξεργαστείτε "
 #~ "χειροκίνητα το αρχείο ~/.config/xfce4/xinitrc. Υπάρχουν λεπτομέρειες "
 #~ "διαθέσιμες στην τεκμηρίωση που διατίθεται στο http://xfce.org/.";
-
 #~ msgid "_Do not show this again"
 #~ msgstr "_Να μην εμφανιστεί ξανά αυτή η προειδοποίηση"
-
 #~ msgid "Desktop Preferences"
 #~ msgstr "Προτιμήσεις επιφάνεια εργασίας"
-
 #~ msgid "Stretch single backdrop onto _all monitors"
 #~ msgstr "Επέκταση μιας εικόνας παρασκηνίου σε όλες τις _οθόνες"
-
 #~ msgid "Color"
 #~ msgstr "Χρώμα"
-
 #~ msgid "_Color Style:"
 #~ msgstr "Στυλ _Χρώματος"
-
 #~ msgid "Solid Color"
 #~ msgstr "Συμπαγές χρώμα"
-
 #~ msgid "Horizontal Gradient"
 #~ msgstr "Οριζόντια διαβάθμιση"
-
 #~ msgid "Vertical Gradient"
 #~ msgstr "Κάθετη διαβάθμιση"
-
 #~ msgid "Image"
 #~ msgstr "Εικόνα"
-
 #~ msgid "Show _Image"
 #~ msgstr "Εμφάνιση ει_κόνας"
-
 #~ msgid "_File:"
 #~ msgstr "_Αρχείο:"
-
 #~ msgid "_Behavior"
 #~ msgstr "_Συμπεριφορά"
-
 #~ msgid "Select backdrop image file"
 #~ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας για το παρασκήνιο"
-
 #~ msgid "List file"
 #~ msgstr "Αρχείο λίστας"
-
 #~ msgid "Edit backdrop list"
 #~ msgstr "Επεξεργασία λίστας παρασκηνίων"
-
 #~ msgid "Desktop Icons"
 #~ msgstr "Εικονίδια επιφάνειας εργασίας"
-
 #~ msgid "File/launcher icons"
 #~ msgstr "Αρχεία και συντομεύσεις"
-
 #~ msgid "Use _system font size"
 #~ msgstr "Χρήση μεγέθους γραμματοσειράς _συστήματος"
-
 #~ msgid "Des_ktop"
 #~ msgstr "Ε_πιφάνεια εργασίας"
-
 #~ msgid "_Desktop Properties..."
 #~ msgstr "_Ιδιότητες επιφάνειας εργασίας..."
-
 #~ msgid "Science"
 #~ msgstr "Επιστήμη"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Scientific applications and tools"
 #~ msgstr "Ελαχιστοποιημένες εφαρμογές"
-
 #~ msgid "Unable to quit session."
 #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η έξοδος από τη συνεδρία."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Quitting the session requires that Xfce's session manager (xfce4-session) "
 #~ "is running, but it was not detected.  Please quit Xfce via another means."
@@ -1928,19 +1839,16 @@
 #~ "Για να γίνει η έξοδος πρέπει να εκτελείται ο διαχειριστής συνεδρίας του "
 #~ "Xfce (xfce4-session) αλλά δεν εντοπίστηκε. Παρακαλώ βγείτε από το Xfce με "
 #~ "άλλα μέσα."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Quitting the session requires the 'xfce4-session-logout' command, but it "
 #~ "could not be found: %s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Για να γίνει η έξοδος απαιτείται η εντολή 'xfce4-session-logout', αλλά "
 #~ "δεν είναι δυνατό να βρεθεί: %s"
-
 #~ msgid "Edit Properties"
 #~ msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων"
-
 #~ msgid " Bytes)"
 #~ msgstr " Bytes)"
-
 #~ msgid "Unknown error."
 #~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα."
+

_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
[email protected]
http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to