Author: piarres
Date: 2008-11-21 10:16:01 +0000 (Fri, 21 Nov 2008)
New Revision: 28872

Modified:
   mousepad/trunk/po/ChangeLog
   mousepad/trunk/po/eu.po
   terminal/trunk/po/ChangeLog
   terminal/trunk/po/eu.po
   thunar/trunk/po/ChangeLog
   thunar/trunk/po/eu.po
   xfdesktop/trunk/po/ChangeLog
   xfdesktop/trunk/po/eu.po
Log:
TRunks basque translation update


Modified: mousepad/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- mousepad/trunk/po/ChangeLog 2008-11-21 09:55:43 UTC (rev 28871)
+++ mousepad/trunk/po/ChangeLog 2008-11-21 10:16:01 UTC (rev 28872)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-21  Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>
+
+        * eu.po: Basque translation update
+
 2008-11-18  Maximilian Schleiss <[EMAIL PROTECTED]>
 
        * sq.po: Albanian translation update (Besnik Bleta)

Modified: mousepad/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- mousepad/trunk/po/eu.po     2008-11-21 09:55:43 UTC (rev 28871)
+++ mousepad/trunk/po/eu.po     2008-11-21 10:16:01 UTC (rev 28872)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: mousepad 0.2.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-20 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-09 15:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-21 10:34+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: librezale <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -163,9 +163,8 @@
 msgstr "/Aukerak/_Lerro zenbakiak"
 
 #: ../src/menu.c:133
-#, fuzzy
 msgid "/Options/_Auto Indent"
-msgstr "/Aukerak/_Auto kontaktu"
+msgstr "/Aukerak/_Auto koskatu"
 
 #: ../src/menu.c:135
 msgid "/_Help"

Modified: terminal/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- terminal/trunk/po/ChangeLog 2008-11-21 09:55:43 UTC (rev 28871)
+++ terminal/trunk/po/ChangeLog 2008-11-21 10:16:01 UTC (rev 28872)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-21  Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>
+
+        * eu.po: Basque translation update
+
 2008-11-18  Maximilian Schleiss <[EMAIL PROTECTED]>
 
        * de.po: German translation update (Fabian Nowak)

Modified: terminal/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- terminal/trunk/po/eu.po     2008-11-21 09:55:43 UTC (rev 28871)
+++ terminal/trunk/po/eu.po     2008-11-21 10:16:01 UTC (rev 28872)
@@ -9,13 +9,13 @@
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-15 11:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-09 15:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-21 10:36+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
 
@@ -762,18 +762,16 @@
 msgstr "%d paleta sarrera"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:775
-#, fuzzy
 msgid "<b>Tab activity</b>"
-msgstr "<b>Bateragarritasuna</b>"
+msgstr "<b>Fitxa aktibitatea</b>"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:787
 msgid "T_ab activity color:"
-msgstr ""
+msgstr "T_abuladore aktibitate kolorea:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:802
-#, fuzzy
 msgid "Choose tab activity color"
-msgstr "Aukeratu terminalaren testuaren kolorea"
+msgstr "Hautatu fitxa aktibitate kolorea"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:824
 msgid "Colors"
@@ -872,15 +870,15 @@
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1036
 msgid "<b>Tab activity indicator</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Fitxa aktibitate adierazlea</b>"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1050
 msgid "Reset tab activity indicator after"
-msgstr ""
+msgstr "Berrabiarazi fitxa aktibitate adierazlea: "
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1065
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "segundu"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:1078
 msgid "Advanced"

Modified: thunar/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar/trunk/po/ChangeLog   2008-11-21 09:55:43 UTC (rev 28871)
+++ thunar/trunk/po/ChangeLog   2008-11-21 10:16:01 UTC (rev 28872)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-11-21 Piarres Beobide
+
+       * eu.po: BAsque translation update
+
 2008-11-21  Jari Rahkonen <[EMAIL PROTECTED]>
 
        * fi.po: Update Finnish translation.

Modified: thunar/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- thunar/trunk/po/eu.po       2008-11-21 09:55:43 UTC (rev 28871)
+++ thunar/trunk/po/eu.po       2008-11-21 10:16:01 UTC (rev 28872)
@@ -9,13 +9,13 @@
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-19 18:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-09 15:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-21 11:02+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
 
@@ -641,8 +641,7 @@
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:366
 #, c-format
-msgid ""
-"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
+msgid "The selected application is used to open this and other files of type 
\"%s\"."
 msgstr ""
 "Hautaturiko aplikazioa fitxategi hau eta \"%s\" motakoak irekitzeko "
 "erabiltzen da."
@@ -698,8 +697,7 @@
 
 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709
 #, c-format
-msgid ""
-"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
+msgid "Browse the file system to select an application to open files of type 
\"%s\"."
 msgstr ""
 "Fitxategi sistema arakatu \"%s\" motako fitxategiak irekitzeko aplikazioa "
 "hautatzeko."
@@ -1374,8 +1372,7 @@
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1294
 #, c-format
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
+msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into 
\"%s\""
 msgstr ""
 "Moztu edo Kopiatu komandoaz aurretik hautaturiko fitxategiak  \"%s\" barnera "
 "mugitu edo kopiatu"
@@ -1994,8 +1991,7 @@
 msgstr "Fitxategiak be_rrizendatu"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:371
-msgid ""
-"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
+msgid "Click here to actually rename the files listed above to their new 
names."
 msgstr ""
 "Hemen klik egin behean zerrendaturiko fitxategiak izen berrietara orain "
 "berrizendatzeko."
@@ -2063,10 +2059,8 @@
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1529
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
-msgstr[0] ""
-"Ezabatu hautaturiko fitxategia berrizendatzeko fitxategi zerrendatik"
-msgstr[1] ""
-"Ezabatu hautaturiko fitxategiak berrizendatzeko fitxategi zerrendatik"
+msgstr[0] "Ezabatu hautaturiko fitxategia berrizendatzeko fitxategi 
zerrendatik"
+msgstr[1] "Ezabatu hautaturiko fitxategiak berrizendatzeko fitxategi 
zerrendatik"
 
 #. change title to reflect the standalone status
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1680
@@ -2098,8 +2092,7 @@
 msgstr "Fitxategi hau albo batera ut_zi"
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
-msgid ""
-"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
+msgid "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining 
files?"
 msgstr ""
 "Fitxategi hau albo batera utzi eta besteak berrizendatzen jarraitu nahi al "
 "duzu?"
@@ -2114,6 +2107,14 @@
 msgid "File Manager"
 msgstr "Fitxategi kudeatzailea"
 
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:3
+msgid "File Manager Settings"
+msgstr "Fitxategi kudeatzailea ezarpenak"
+
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:4
+msgid "Thunar Settings"
+msgstr "Thunar ezarpenak"
+
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:351
 msgid "Desktop"
 msgstr "Idazmahaia"
@@ -2351,8 +2352,7 @@
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "Hautatutako fitxategia itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu"
-msgstr[1] ""
-"Hautatutako fitxategiak itsatsi komando bitartez kopiatzeko prestatu"
+msgstr[1] "Hautatutako fitxategiak itsatsi komando bitartez kopiatzeko 
prestatu"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3370
 msgid "Delete the selected file"
@@ -2658,6 +2658,12 @@
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Leiho honen egoera tresnabarraren bistaratze egoera aldatu"
 
+#: ../thunar/thunar-window.c:688
+#, c-format
+msgctxt "CategoryName (FolderName)"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
 #.
 #. * add view options
 #.
@@ -2688,8 +2694,7 @@
 #. add the label with the root warning
 #: ../thunar/thunar-window.c:843
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr ""
-"Kontuz, root kontua erabiltzen ari zara eta zure sistema hondatu dezakezu."
+msgstr "Kontuz, root kontua erabiltzen ari zara eta zure sistema hondatu 
dezakezu."
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:1861
 msgid "Failed to open parent folder"
@@ -2712,8 +2717,7 @@
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:2089
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
-msgstr ""
-"Karpeta honetako fitxategi guztiak \"Sortu dokumentua\" menuan agertuko dira."
+msgstr "Karpeta honetako fitxategi guztiak \"Sortu dokumentua\" menuan 
agertuko dira."
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:2096
 msgid ""
@@ -2792,8 +2796,7 @@
 msgid ""
 "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
 "Firefox."
-msgstr ""
-"Sarreraren izen arrunta, adibidez \"Web Nabigatzailea\" Firefox-en kasuan."
+msgstr "Sarreraren izen arrunta, adibidez \"Web Nabigatzailea\" Firefox-en 
kasuan."
 
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
 msgid "Command:"
@@ -3097,8 +3100,7 @@
 msgstr "Honengatik A_ldatu:"
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
-msgid ""
-"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
+msgid "Enter the text that should be used as replacement for the pattern 
above."
 msgstr "Aurreko patroia aldatzeko erabiliko den testua idatzi."
 
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
@@ -3328,8 +3330,7 @@
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
 msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
-msgstr ""
-"Ekintza honetan erabiltzeko aplikazioa hautatzeko fitxategi sistema arakatu."
+msgstr "Ekintza honetan erabiltzeko aplikazioa hautatzeko fitxategi sistema 
arakatu."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
 msgid "_Icon:"
@@ -3483,8 +3484,7 @@
 msgstr "E_kintza pertsonalizatuak konfiguratu..."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
-msgid ""
-"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
+msgid "Setup custom actions that will appear in the file managers context 
menus"
 msgstr "Kontestu menuetan agertuko diren ekintza pertsonalizatuak konfiguratu"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
@@ -3500,10 +3500,6 @@
 msgid "Open Terminal Here"
 msgstr "Ireki Terminala Hemen"
 
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:155
-msgid "Set as wallpaper"
-msgstr ""
-
 #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
 msgid "Browse the filesystem with the file manager"
 msgstr "Fitxategi kudeatzaileaz fitxategi sistema arakatu"
@@ -3524,12 +3520,6 @@
 msgid "Open the specified folders in Thunar"
 msgstr "Hautatutako direktorioak thunar-en ireki"
 
-#~ msgid "File Manager Settings"
-#~ msgstr "Fitxategi kudeatzailea ezarpenak"
-
-#~ msgid "Thunar Settings"
-#~ msgstr "Thunar ezarpenak"
-
-#~ msgctxt "CategoryName (FolderName)"
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s)"
+#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:155
+msgid "Set as wallpaper"
+msgstr "Ezarri horma-paper gisa"

Modified: xfdesktop/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfdesktop/trunk/po/ChangeLog        2008-11-21 09:55:43 UTC (rev 28871)
+++ xfdesktop/trunk/po/ChangeLog        2008-11-21 10:16:01 UTC (rev 28872)
@@ -1,5 +1,9 @@
-2008-11-21  Jari Rahkonen <[EMAIL PROTECTED]>
+2008-11-21  Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>
 
+       * eu.po: Basque translation update.
+
+2008-11-21 Jari Rahkonen <[EMAIL PROTECTED]>
+
        * fi.po: Update Finnish translation.
 
 2008-11-19  Eren Türkay <[EMAIL PROTECTED]>

Modified: xfdesktop/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfdesktop/trunk/po/eu.po    2008-11-21 09:55:43 UTC (rev 28871)
+++ xfdesktop/trunk/po/eu.po    2008-11-21 10:16:01 UTC (rev 28872)
@@ -10,20 +10,20 @@
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-16 18:10-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-09 15:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-21 10:22+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
 
 #: ../common/xfdesktop-common.c:87 ../common/xfdesktop-common.c:191
 #, c-format
 msgid "Backdrop list file is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Idazpaper zerrenda fixtategia baliogabea da"
 
 #: ../menueditor/menueditor-add-dialog.c:129
 msgid "Add menu entry"
@@ -1327,6 +1327,8 @@
 "%s\n"
 "<i>Size: %dx%d</i>"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"<i>Tamaina: %dx%d</i>"
 
 #: ../settings/main.c:269
 msgid "Filesystem"
@@ -1417,29 +1419,29 @@
 
 #: ../settings/main.c:1354
 msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarpen kudeatzaile socketa"
 
 #: ../settings/main.c:1354
 msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKET IDa"
 
 #: ../settings/main.c:1355
 msgid "Version information"
-msgstr ""
+msgstr "Bertsio argibideak"
 
 #: ../settings/main.c:1375
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr ""
+msgstr "Idatzi '%s --help' erabilerarako."
 
 #: ../settings/main.c:1387
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce garapen taldea. Eskubide guztiak erreserbaturik."
 
 #: ../settings/main.c:1388
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "Programa-erroreen berri <%s>-en eman."
 
 #: ../settings/main.c:1395
 msgid "Desktop Settings"
@@ -1450,14 +1452,12 @@
 msgstr "Ezin da ezarpen zerbitzaria konektatu"
 
 #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Desktop "
-msgstr "Idazmahaia"
+msgstr "Idazmahaia "
 
 #: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
-msgstr "Ezarri idazmahaieko atzeko planoa eta menua eta ikono ingurunea"
+msgstr "Ezarri idazmahaieko atzeko plano eta menua eta ikono ingurunea"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
 msgid "<b>Adjustments</b>"
@@ -1628,14 +1628,12 @@
 msgstr "Ikusi _aplikazio ikonoak menuan"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
-#, fuzzy
 msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
-msgstr "Ikusi lei_ho zerrenda menua idazmahaia klikatzerakoan"
+msgstr "Ikusi lei_ho zerrenda menua idazmahaia erdiko botoiaz klikatzerakoan"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
-#, fuzzy
 msgid "Show applications menu on _desktop right click"
-msgstr "Ikusi i_dazmahai menu idazmahaia klikatzerakoan"
+msgstr "Ikusi i_dazmahai menu idazmahaia ekuineko botoiaz klikatzerakoan"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
 msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
@@ -1670,17 +1668,17 @@
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
 msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztu pantailara doitzeko irudia tamainaz nola aldatuko den."
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
 msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztu idazpaper irudiaren atzean margotiko den kolorearen estiloa"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
 msgid ""
 "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
 "text"
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztu ikonoaren testuaren etiketaren inguruko gardentasun maila"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
 msgid "St_yle:"
@@ -1688,11 +1686,11 @@
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
 msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili a_zpimenuak idazmahai bakoitzeko leihoentzako"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
 msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "Erabili letra-tipo tamaina pertsonalizatua:"
+msgstr "Erabili _letra-tipo tamaina pertsonalizatua:"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
 msgid "_Background"

_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
[email protected]
http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to