This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfce4-settings.
commit 99e213ecefa2c5465c01d5ac565e1fe60d8027f6 Author: Emanuele Petriglia <[email protected]> Date: Sun Sep 23 18:31:09 2018 +0200 I18n: Update translation it (100%). 394 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/it.po | 194 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 128 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 220bd40..be4aad5 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-04 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-20 13:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-22 12:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-23 12:07+0000\n" "Last-Translator: Emanuele Petriglia <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Informazioni di versione" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1166 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3115 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3640 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:78 ../dialogs/mime-settings/main.c:78 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1872 ../xfce4-settings-editor/main.c:120 #: ../xfsettingsd/main.c:237 ../xfsettingsd/main.c:275 @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Digitare \"%s --help\" per le informazioni d'uso." #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:219 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1185 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3134 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3659 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:94 ../dialogs/mime-settings/main.c:97 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1891 ../xfce4-settings-editor/main.c:139 #: ../xfsettingsd/main.c:253 ../xfce4-settings-manager/main.c:80 @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Il gruppo di sviluppo di Xfce. Tutti i diritti riservati." #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:220 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1186 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3135 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3660 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:95 ../dialogs/mime-settings/main.c:98 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1892 ../xfce4-settings-editor/main.c:140 #: ../xfsettingsd/main.c:254 ../xfce4-settings-manager/main.c:81 @@ -582,46 +582,85 @@ msgid "Configure screen settings and layout" msgstr "Configurazione delle impostazioni e della disposizione dello schermo" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:3 -msgid "Ref_lection:" -msgstr "Sp_ecchiatura:" +msgid "R_esolution:" +msgstr "Risoluzion_e:" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:4 -msgid "Ro_tation:" -msgstr "Ro_tazione:" - -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5 msgid "Refresh _rate:" msgstr "F_requenza di aggiornamento:" +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5 +msgid "Ro_tation:" +msgstr "Ro_tazione:" + #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6 -msgid "R_esolution:" -msgstr "Risoluzion_e:" +msgid "Ref_lection:" +msgstr "Sp_ecchiatura:" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7 -msgid "_Use this display" -msgstr "_Usa questo schermo" +msgid "Primary Display:" +msgstr "Schermo primario:" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8 msgid "_Mirror displays" msgstr "_Specchia schermi" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9 -msgid "_Primary display" -msgstr "Schermo _principale" +msgid "_General" +msgstr "_Generali" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10 -msgid "" -"This is a hint for panels, docks and desktop to show on this display " -"preferably." -msgstr "Questo è un suggerimento per i pannelli, dock e scrivania da mostrare preferibilmente in questo schermo" +msgid "<b>Profiles</b>" +msgstr "<b>Profili</b>" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11 -msgid "Configure _new displays when connected" -msgstr "Configura il _nuovo schermo quando connesso" +msgid "<b>Connecting Displays</b>" +msgstr "<b>Connessione schermi in corso…</b>" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12 -msgid "Identify Displays" -msgstr "Identifica schermi" +msgid "" +"Only profiles matching at least the currently connected displays are shown." +msgstr "Sono mostrati solamente i profili che corrispondono almeno allo schermo attualmente connesso." + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13 +msgid "Delete the currently selected display profile." +msgstr "Elimina il profilo attualmente selezionato." + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:14 +msgid "Apply" +msgstr "Applica" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:15 +msgid "Apply the currently selected display profile." +msgstr "Applica il profilo attualmente selezionato." + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:16 +msgid "Create a new display profile." +msgstr "Crea un nuovo profilo." + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:17 +msgid "Update an existing profile." +msgstr "Aggiorna un profilo esistente." + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18 +msgid "Automatically enable profiles when new display is connected" +msgstr "Abilita automaticamente i profili quando un nuovo schermo è connesso" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19 +msgid "Configure new displays when connected" +msgstr "Configurare i nuovi schermi quando connessi" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20 +msgid "Show popup windows to identify displays" +msgstr "Mostra delle finestre a comparse per identificare gli schermi" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21 +msgid "<b>Identifying Displays</b>" +msgstr "<b>Identificazione degli schermi in corso…</b>" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22 +msgid "_Advanced" +msgstr "_Avanzate" #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1 msgid "Displays" @@ -679,7 +718,7 @@ msgstr "Orizzontale e verticale" msgid "Minimal interface to set up an external output" msgstr "Interfaccia minima per impostare una uscita esterna" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:255 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:263 #, c-format msgid "" "The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not " @@ -687,36 +726,73 @@ msgid "" msgstr "La configurazione precedente verrà ripristinata in %i secondi se non si risponde a questa domanda." #. Insert the mode -#: ../dialogs/display-settings/main.c:544 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:558 #, c-format msgid "%.1f Hz" msgstr "%.1f Hz" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:838 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:855 msgid "Display:" msgstr "Schermo:" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:843 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:860 msgid "Resolution:" msgstr "Risoluzione:" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1106 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1135 msgid "" "The last active output must not be disabled, the system would be unusable." msgstr "L'ultima uscita attiva non deve essere disabilitata; il sistema diverrebbe inutilizzabile." -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1108 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1137 msgid "Selected output not disabled" msgstr "Uscita selezionata non disabilitata" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2264 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1655 +msgid "Profile Name" +msgstr "Nome del profilo" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1663 +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1733 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the profile '%s'?" +msgstr "Eliminare veramente il profilo '%s'?" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1735 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:903 +msgid "Question" +msgstr "Domanda" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1737 +msgid "Delete display profile" +msgstr "Elimina il profilo" + +#. Create cancel button +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1739 +#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:110 +#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:259 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:134 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:382 +#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:908 +#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:144 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1740 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2750 msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." -msgstr "Selezionare uno schermo per modificarne le proprietà; trascinarlo per modificarne la posizione" +msgstr "Selezionare uno schermo per modificarne le proprietà; trascinarlo per modificarne la posizione." -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2306 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2380 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2792 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2866 #, c-format msgid "(%i, %i)" msgstr "(%i, %i)" @@ -725,59 +801,59 @@ msgstr "(%i, %i)" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2565 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3058 msgid "Mirror Screens" msgstr "Specchia schermi" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:2614 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3107 msgid "(Disabled)" msgstr "(Disabilitato)" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3147 -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:282 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3672 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:286 #, c-format msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used" msgstr "Impossibile reperire la versione dell'estensione RandR che si sta per utilizzare" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3148 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3185 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3673 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3710 msgid "Unable to start the Xfce Display Settings" msgstr "Impossibile avviare il gestore delle impostazioni dello schermo di Xfce" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3180 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3705 msgid "ATI Settings" msgstr "Impostazioni ATI" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3187 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3712 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:208 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3195 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3720 msgid "Unable to launch the proprietary driver settings" msgstr "Impossibile avviare le impostazioni per i driver proprietari" #. 1.2 is required -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:290 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:294 #, c-format msgid "" "This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version " "1.2 is required at least" msgstr "Il sistema utilizza RandR %d.%d. Affinché le impostazioni dello schermo funzionino, è necessaria almeno la versione 1.2" -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:554 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:574 msgid "Laptop" msgstr "Portatile" -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:575 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:588 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:578 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:591 msgid "Television" msgstr "Televisore" -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:582 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:595 msgid "Digital display" msgstr "Schermo digitale" @@ -794,23 +870,13 @@ msgstr "Sconosciuto" msgid "Shortcut Command" msgstr "Comando scorciatoia" -#. Create cancel button -#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:110 -#: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:259 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:134 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:382 -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:908 -#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:144 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:114 msgid "OK" msgstr "Ok" #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:137 msgid "Enter the command you want to trigger with a shortcut." -msgstr "Inserire il comando da avviare con una scorciatoia" +msgstr "Inserire il comando da avviare con una scorciatoia." #. We are editing an existing shortcut #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:155 @@ -1037,7 +1103,7 @@ msgstr "Variante" #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1009 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1113 msgid "Shortcut command may not be empty." -msgstr "Il comando scorciatoia non dovrebbe essere vuoto." +msgstr "Il comando della scorciatoia non dovrebbe essere vuoto." #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1277 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1278 @@ -1086,7 +1152,7 @@ msgstr "Usa un comando personalizzato per avviare un'applicazione che non è dis #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:224 msgid "_Browse..." -msgstr "_Sfoglia..." +msgstr "_Sfoglia…" #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-chooser.c:379 msgid "Select an Application" @@ -1174,10 +1240,6 @@ msgstr "Impossibile impostare l'applicazione \"%s\" per il tipo MIME \"%s\"." msgid "Are you sure you want to reset content type \"%s\" to its default value?" msgstr "Ripristinare davvero il tipo di contenuto \"%s\" al valore predefinito?" -#: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:903 -msgid "Question" -msgstr "Domanda" - #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:906 msgid "" "This will remove your custom mime-association and restore the system-wide " -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
