This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfce4-panel.
commit 3ca536d865770236f2df13010c9040f0823425c2 Author: Anonymous <[email protected]> Date: Sat Jun 29 12:30:31 2019 +0200 I18n: Update translation pl (100%). 411 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/pl.po | 245 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 121 insertions(+), 124 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b0cc906..d1402c7 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -4,10 +4,10 @@ # # Translators: # Daniel Mróz <[email protected]>, 2003 -# Marcin Mikołajczak <[email protected]>, 2017 -# Marcin Mikołajczak <[email protected]>, 2017 +# Marcin Mikołajczak <[email protected]>, 2017 +# Marcin Mikołajczak <[email protected]>, 2017 # Michał Olber <[email protected]>, 2014 -# No Ne, 2017-2018 +# No Ne, 2017-2019 # Paweł Pastuła <[email protected]>, 2003 # Piotr Maliński <[email protected]>, 2006 # Piotr Sokół <[email protected]>, 2009-2015 @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-03 22:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-03 22:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-29 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-29 05:29+0000\n" "Last-Translator: No Ne\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,8 +41,7 @@ msgid "" "file" msgstr "Dodaje do panelu aplet aktywatora wykorzystując do tego wskazany plik .desktop" -#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2692 +#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 ../panel/panel-window.c:2699 msgid "Panel" msgstr "Panel" @@ -51,64 +50,63 @@ msgid "Customize the panel" msgstr "Konfiguruje wygląd, zachowanie i zawartość paneli" #. I18N: %s is the name of the plugin -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1079 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1081 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1308 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Usunąć aplet „%s”?" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1084 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1086 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1311 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost." msgstr "Aplet zostanie nieodwracalnie usunięty." -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1085 ../panel/panel-dialogs.c:163 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1087 ../panel/panel-dialogs.c:163 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1313 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:593 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Anuluj" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1086 -#: ../panel/panel-plugin-external.c:439 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1088 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1283 +#: ../panel/panel-plugin-external.c:441 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:956 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1314 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:855 -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" +msgid "_Remove" +msgstr "_Usuń" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1227 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1229 msgid "_Properties" msgstr "_Właściwości" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1242 ../panel/panel-window.c:2780 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 ../panel/panel-window.c:2787 msgid "_About" msgstr "_O programie" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1257 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1259 msgid "_Move" msgstr "_Przemieść" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1281 -msgid "_Remove" -msgstr "_Usuń" - -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1302 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1304 msgid "Pane_l" msgstr "Pane_l" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1311 ../panel/panel-window.c:2705 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1313 ../panel/panel-window.c:2712 msgid "Add _New Items..." msgstr "_Dodaj aplet..." -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1326 ../panel/panel-window.c:2720 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1328 ../panel/panel-window.c:2727 msgid "Panel Pr_eferences..." msgstr "_Ustawienia..." -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1347 ../panel/panel-window.c:2752 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1349 ../panel/panel-window.c:2759 msgid "Log _Out" msgstr "Za_kończ sesję" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1367 ../panel/panel-item-dialog.c:208 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:2771 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1369 ../panel/panel-item-dialog.c:208 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:2778 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:4 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8 @@ -121,7 +119,7 @@ msgstr "Za_kończ sesję" msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1382 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1384 msgid "About" msgstr "Informacje" @@ -174,72 +172,72 @@ msgid "Name %s lost on the message dbus, exiting." msgstr "Nazwa %s nie znajduje się w dbusie wiadomości, zakończenie działania." #. parse context options -#: ../panel/main.c:262 +#: ../panel/main.c:268 msgid "[ARGUMENTS...]" msgstr "[PARAMETR...]" -#: ../panel/main.c:269 +#: ../panel/main.c:275 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "Proszę wprowadzić „%s --help”, aby wypisać komunikat pomocy." -#: ../panel/main.c:288 +#: ../panel/main.c:294 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Zespół twórców środowiska graficznego Xfce. Wszystkie prawa zastrzeżone." -#: ../panel/main.c:289 +#: ../panel/main.c:295 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Proszę zgłaszać błędy na adres <%s>." -#: ../panel/main.c:355 +#: ../panel/main.c:361 msgid "There is already a running instance" msgstr "Jedno wystąpienie programu jest już uruchomione." #. spawn ourselfs again -#: ../panel/main.c:398 +#: ../panel/main.c:404 msgid "Restarting..." msgstr "Ponowne uruchamianie...." -#: ../panel/main.c:413 +#: ../panel/main.c:419 msgid "Failed to show the preferences dialog" msgstr "Nie udało się wyświetlić okna preferencji" -#: ../panel/main.c:415 +#: ../panel/main.c:421 msgid "Failed to show the add new items dialog" msgstr "Nie udało się wyświetlić okna dodawania apletów" -#: ../panel/main.c:417 +#: ../panel/main.c:423 msgid "Failed to save the panel configuration" msgstr "Nie udało się zapisać konfiguracji panelu" -#: ../panel/main.c:419 +#: ../panel/main.c:425 msgid "Failed to add a plugin to the panel" msgstr "Nie udało się dodać apletu do panelu" -#: ../panel/main.c:421 +#: ../panel/main.c:427 msgid "Failed to restart the panel" msgstr "Nie udało się ponownie uruchomić panelu" -#: ../panel/main.c:423 +#: ../panel/main.c:429 msgid "Failed to quit the panel" msgstr "Nie udało się zakończyć działania panelu" -#: ../panel/main.c:425 +#: ../panel/main.c:431 msgid "Failed to send D-Bus message" msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości systemu D-Bus" -#: ../panel/main.c:435 ../panel/panel-plugin-external.c:438 +#: ../panel/main.c:441 msgid "Execute" msgstr "Wykonaj" -#: ../panel/main.c:436 +#: ../panel/main.c:442 msgid "" "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on" " logout, so the panel is automatically started the next time you login." msgstr "Uruchomić panel? Proszę zapisać sesję przed wylogowaniem, aby panel został uruchomiony podczas następnego logowania." -#: ../panel/main.c:439 ../panel/main.c:453 +#: ../panel/main.c:445 ../panel/main.c:459 #, c-format msgid "No running instance of %s was found" msgstr "Nie odnaleziono uruchomionego wystąpienia %s" @@ -315,9 +313,9 @@ msgstr "Piotr Sokół <[email protected]>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2 msgid "Add New Item" msgstr "Dodawanie aktywatora" -#: ../panel/panel-dialogs.c:164 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" +#: ../panel/panel-dialogs.c:164 ../panel/panel-item-dialog.c:203 +msgid "_Add" +msgstr "_Dodaj" #: ../panel/panel-dialogs.c:175 msgid "Please choose a panel for the new plugin:" @@ -346,16 +344,13 @@ msgstr "Dodawanie apletów" msgid "Add new plugins to the panel" msgstr "Dodaje nowe aplety do panelu" -#: ../panel/panel-item-dialog.c:203 -msgid "_Add" -msgstr "_Dodaj" - #: ../panel/panel-item-dialog.c:214 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:3 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:3 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:7 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:2 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:5 #: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:2 @@ -372,12 +367,12 @@ msgstr "_Wyszukiwanie:" msgid "Enter search phrase here" msgstr "Wprowadza wyszukiwany ciąg" -#: ../panel/panel-plugin-external.c:432 +#: ../panel/panel-plugin-external.c:434 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?" msgstr "Aplet „%s” niespodziewanie zakończył działanie. Uruchomić go ponownie?" -#: ../panel/panel-plugin-external.c:434 +#: ../panel/panel-plugin-external.c:436 #, c-format msgid "" "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press " @@ -385,6 +380,10 @@ msgid "" "permanently removed from the panel." msgstr "W ciągu ostatnich %d sekund podjęto kilkukrotną próbę ponownego uruchomienia apletu. Ponowić próbę ponownego uruchomienia apletu czy usunąć aplet z panelu?" +#: ../panel/panel-plugin-external.c:440 +msgid "_Execute" +msgstr "_Uruchom" + #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:517 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" @@ -469,6 +468,10 @@ msgstr "Jednolity kolor" msgid "Background image" msgstr "Obraz tła" +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 +msgid "Panel Preferences" +msgstr "Ustawienia panelu" + #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13 msgid "Add a new panel" msgstr "Dodaje nowy panel" @@ -535,7 +538,7 @@ msgid "<b>Measurements</b>" msgstr "<b>Pomiary</b>" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29 -msgid "Row _Size (pixels):" +msgid "Row _size (pixels):" msgstr "_Rozmiar wiersza (piksele):" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30 @@ -595,7 +598,7 @@ msgid "Adjust size automatically" msgstr "Dostosuj rozmiar automatycznie" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44 -msgid "Fixed Icon Size (pixels):" +msgid "Fixed icon size (pixels):" msgstr "Stały rozmiar ikony (piksele):" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45 @@ -670,7 +673,6 @@ msgid "_New Game" msgstr "_Nowa gra" #: ../panel/panel-tic-tac-toe.c:123 -#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -694,7 +696,7 @@ msgstr "Zaawansowany" msgid "Expert" msgstr "Ekspert" -#: ../panel/panel-window.c:2737 +#: ../panel/panel-window.c:2744 msgid "_Lock Panel" msgstr "_Zablokowanie panelu" @@ -761,144 +763,144 @@ msgstr "Czynność" msgid "_Actions" msgstr "_Czynności" -#: ../plugins/actions/actions.c:152 +#: ../plugins/actions/actions.c:153 msgid "Log Out" msgstr "Wylogowanie" -#: ../plugins/actions/actions.c:153 +#: ../plugins/actions/actions.c:154 msgid "_Log Out" msgstr "_Wyloguj" -#: ../plugins/actions/actions.c:154 +#: ../plugins/actions/actions.c:155 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Wylogować bieżącego użytkownika?" -#: ../plugins/actions/actions.c:155 +#: ../plugins/actions/actions.c:156 #, c-format msgid "Logging out in %d seconds." msgstr "Użytkownik zostanie wylogowany za %d sekund." -#: ../plugins/actions/actions.c:160 +#: ../plugins/actions/actions.c:162 msgid "Log Out..." msgstr "Zakończenie sesji..." -#: ../plugins/actions/actions.c:161 +#: ../plugins/actions/actions.c:163 msgid "Log _Out..." msgstr "Za_kończ sesję..." -#: ../plugins/actions/actions.c:167 +#: ../plugins/actions/actions.c:170 msgid "Switch User" msgstr "Przełączenie użytkownika" -#: ../plugins/actions/actions.c:168 +#: ../plugins/actions/actions.c:171 msgid "_Switch User" msgstr "_Przełącz użytkownika" -#: ../plugins/actions/actions.c:174 +#: ../plugins/actions/actions.c:178 msgid "Lock Screen" msgstr "Zablokowanie ekranu" -#: ../plugins/actions/actions.c:175 +#: ../plugins/actions/actions.c:179 msgid "Loc_k Screen" msgstr "_Zablokuj ekran" -#: ../plugins/actions/actions.c:181 +#: ../plugins/actions/actions.c:186 msgid "Hibernate" msgstr "Zahibernowanie" -#: ../plugins/actions/actions.c:182 +#: ../plugins/actions/actions.c:187 msgid "_Hibernate" msgstr "_Zahibernuj" -#: ../plugins/actions/actions.c:183 +#: ../plugins/actions/actions.c:188 msgid "Do you want to suspend to disk?" msgstr "Zahibernować działanie komputera?" -#: ../plugins/actions/actions.c:184 +#: ../plugins/actions/actions.c:189 #, c-format msgid "Hibernating computer in %d seconds." msgstr "Działanie komputera zostanie zahibernowane za %d sekund." -#: ../plugins/actions/actions.c:189 +#: ../plugins/actions/actions.c:195 msgid "Hybrid Sleep" msgstr "Uśpienie hybrydowe" -#: ../plugins/actions/actions.c:190 +#: ../plugins/actions/actions.c:196 msgid "_Hybrid Sleep" msgstr "_Uśpienie hybrydowe" -#: ../plugins/actions/actions.c:191 +#: ../plugins/actions/actions.c:197 msgid "Do you want to hibernate and suspend the system?" msgstr "Czy chcesz zahibernować i wstrzymać system?" -#: ../plugins/actions/actions.c:192 +#: ../plugins/actions/actions.c:198 #, c-format msgid "Hibernating and Suspending computer in %d seconds." msgstr "Hibernowanie i wstrzymywanie komputera w ciągu %d sekund." -#: ../plugins/actions/actions.c:197 +#: ../plugins/actions/actions.c:204 msgid "Suspend" msgstr "Wstrzymanie" -#: ../plugins/actions/actions.c:198 +#: ../plugins/actions/actions.c:205 msgid "Sus_pend" msgstr "_Wstrzymaj" -#: ../plugins/actions/actions.c:199 +#: ../plugins/actions/actions.c:206 msgid "Do you want to suspend to RAM?" msgstr "Wstrzymać działanie komputera?" -#: ../plugins/actions/actions.c:200 +#: ../plugins/actions/actions.c:207 #, c-format msgid "Suspending computer in %d seconds." msgstr "Działanie komputera zostanie wstrzymane za %d sekund." -#: ../plugins/actions/actions.c:205 +#: ../plugins/actions/actions.c:213 msgid "Restart" msgstr "Ponowne uruchomienie" -#: ../plugins/actions/actions.c:206 +#: ../plugins/actions/actions.c:214 msgid "_Restart" msgstr "_Uruchom ponownie" -#: ../plugins/actions/actions.c:207 +#: ../plugins/actions/actions.c:215 msgid "Are you sure you want to restart?" msgstr "Uruchomić komputer ponownie?" -#: ../plugins/actions/actions.c:208 +#: ../plugins/actions/actions.c:216 #, c-format msgid "Restarting computer in %d seconds." msgstr "Komputer zostanie ponownie uruchomiony za %d sekund." -#: ../plugins/actions/actions.c:213 +#: ../plugins/actions/actions.c:222 msgid "Shut Down" msgstr "Wyłączenie" -#: ../plugins/actions/actions.c:214 +#: ../plugins/actions/actions.c:223 msgid "Shut _Down" msgstr "_Wyłącz" -#: ../plugins/actions/actions.c:215 +#: ../plugins/actions/actions.c:224 msgid "Are you sure you want to shut down?" msgstr "Wyłączyć komputer?" -#: ../plugins/actions/actions.c:216 +#: ../plugins/actions/actions.c:225 #, c-format msgid "Turning off computer in %d seconds." msgstr "Komputer zostanie wyłączony za %d sekund." -#: ../plugins/actions/actions.c:615 +#: ../plugins/actions/actions.c:625 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1 msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: ../plugins/actions/actions.c:1036 +#: ../plugins/actions/actions.c:1050 #, c-format msgid "Failed to run action \"%s\"" msgstr "Nie udało się uruchomić czynności „%s”" -#: ../plugins/actions/actions.c:1203 +#: ../plugins/actions/actions.c:1225 msgid "John Doe" msgstr "Jan Kowalski" @@ -982,23 +984,18 @@ msgstr "Menu" msgid "Applications" msgstr "Programy" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:536 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:591 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:392 msgid "Select An Icon" msgstr "Wybór ikony" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:538 -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Anuluj" - -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:539 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:594 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:395 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:576 -#: ../plugins/clock/clock.c:918 ../plugins/launcher/launcher.c:2396 +#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:630 +#: ../plugins/clock/clock.c:912 ../plugins/launcher/launcher.c:2395 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "Nie udało się wykonać polecenia „%s”." @@ -1043,15 +1040,15 @@ msgctxt "Date" msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" -#: ../plugins/clock/clock.c:177 +#: ../plugins/clock/clock.c:174 msgid "Week %V" msgstr "Tydzień %V" -#: ../plugins/clock/clock.c:470 +#: ../plugins/clock/clock.c:464 msgid "Failed to execute clock command" msgstr "Nie udało się wykonać polecenia zegara" -#: ../plugins/clock/clock.c:857 +#: ../plugins/clock/clock.c:851 msgid "Custom Format" msgstr "Własny" @@ -1470,11 +1467,11 @@ msgstr "Filtrowanie" msgid "Open launcher menu" msgstr "Otwórz aktywator menu" -#: ../plugins/launcher/launcher.c:1622 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:1619 msgid "Unnamed Item" msgstr "Nienazwany element" -#: ../plugins/launcher/launcher.c:1795 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:1792 msgid "No items" msgstr "Brak aktywatorów" @@ -1594,15 +1591,15 @@ msgstr "Zaawansowane" msgid "Program launcher with optional menu" msgstr "Uruchamia programy z opcjonalnymi parametrami" -#: ../plugins/pager/pager.c:449 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7 +#: ../plugins/pager/pager.c:453 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:7 msgid "Workspace _Settings..." msgstr "U_stawienia obszarów roboczych..." -#: ../plugins/pager/pager.c:537 +#: ../plugins/pager/pager.c:541 msgid "Unable to open the workspace settings" msgstr "Nie można otworzyć preferencji obszarów roboczych" -#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:567 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:870 +#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:567 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:872 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Obszar roboczy %d" @@ -1659,15 +1656,15 @@ msgstr "_Rozciągnięcie" msgid "Adds a separator or space between panel items" msgstr "Rozdziela aplety za pomocą odstępu lub separatora" -#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:216 +#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:218 msgid "Restore the minimized windows" msgstr "Przywraca zminimalizowane okna" -#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:218 +#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:220 msgid "Minimize all open windows and show the desktop" msgstr "Minimalizuje wszystkie otwarte okna i wyświetla pulpit" -#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:221 +#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:223 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1 msgid "Show Desktop" msgstr "Wyświetlanie pulpitu" @@ -1724,7 +1721,7 @@ msgstr "_Wyczyść listę" msgid "Known Applications" msgstr "Znane programy" -#: ../plugins/systray/systray-manager.c:403 +#: ../plugins/systray/systray-manager.c:405 #, c-format msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d" msgstr "Nie udało się pozyskać wyboru menedżera dla ekranu %d" @@ -1822,23 +1819,23 @@ msgstr "Okna wszystkich _ekranów" msgid "Show only _minimized windows" msgstr "Wyświetlanie tylko _zminimalizowanych okien" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3554 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3558 msgid "Mi_nimize All" msgstr "Zm_inimalizuj wszystkie" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3562 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3566 msgid "Un_minimize All" msgstr "_Cofnij minimalizację wszystkich" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3570 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3574 msgid "Ma_ximize All" msgstr "Zm_aksymalizuj wszystkie" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3578 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3582 msgid "_Unmaximize All" msgstr "C_ofnij maksymalizację wszystkich" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3590 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3594 msgid "_Close All" msgstr "Za_mknij wszystkie" @@ -1846,28 +1843,28 @@ msgstr "Za_mknij wszystkie" msgid "Switch between open windows using buttons" msgstr "Przełącza pomiędzy oknami przy pomocy przycisków" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:668 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:670 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1267 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1269 msgid "No Windows" msgstr "Brak okien" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1282 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1284 msgid "Urgent Windows" msgstr "Pilne okna" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1325 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1327 msgid "Add Workspace" msgstr "Dodaj obszar roboczy" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1348 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1350 #, c-format msgid "Remove Workspace \"%s\"" msgstr "Usuń obszar roboczy „%s”" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1350 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1352 #, c-format msgid "Remove Workspace %d" msgstr "Usuń obszar roboczy %d" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
