This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfce4-settings.
commit 011ef66ef9ab5fa088f3b027c6e4fb26af099c68 Author: Igor <f2...@yandex.ru> Date: Tue Jul 30 18:30:55 2019 +0200 I18n: Update translation ru (100%). 452 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/ru.po | 142 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 73 insertions(+), 69 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index bf7f301..99e3e6d 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-24 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-24 04:31+0000\n" -"Last-Translator: Xfce Bot <transi...@xfce.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-30 06:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-30 16:25+0000\n" +"Last-Translator: Igor <f2...@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-settings/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Информация о версии" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:200 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1166 -#: ../dialogs/color-settings/main.c:1373 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:1382 #: ../dialogs/display-settings/main.c:3872 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:78 ../dialogs/mime-settings/main.c:78 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1872 ../xfce4-settings-editor/main.c:120 @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Наберите «%s --help» для информации об испо #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:219 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1185 -#: ../dialogs/color-settings/main.c:1390 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:1399 #: ../dialogs/display-settings/main.c:3891 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:94 ../dialogs/mime-settings/main.c:97 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1891 ../xfce4-settings-editor/main.c:139 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Команда разработчиков Xfce. Все права защ #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:220 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1186 -#: ../dialogs/color-settings/main.c:1391 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:1400 #: ../dialogs/display-settings/main.c:3892 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:95 ../dialogs/mime-settings/main.c:98 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1892 ../xfce4-settings-editor/main.c:140 @@ -689,7 +689,7 @@ msgid "Add a Color Profile to your Device" msgstr "Добавить цветовой профиль к устройству" #: ../dialogs/color-settings/color-dialog.glade.h:15 -#: ../dialogs/color-settings/main.c:129 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:130 msgid "_Cancel" msgstr "_Отменить" @@ -766,48 +766,48 @@ msgid "Default Gray" msgstr "Серый по умолчанию" #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data -#: ../dialogs/color-settings/main.c:127 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:128 msgid "Select ICC Profile File" msgstr "Выбрать файл профиля ICC" -#: ../dialogs/color-settings/main.c:130 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:131 msgid "_Import" msgstr "_Импортировать" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: ../dialogs/color-settings/main.c:141 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:142 msgid "Supported ICC profiles" msgstr "Поддерживаемые профили ICC" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: ../dialogs/color-settings/main.c:148 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:149 msgid "All files" msgstr "Все файлы" #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile has been auto-generated for this hardware -#: ../dialogs/color-settings/main.c:192 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:193 msgid "Default: " msgstr "По умолчанию:" #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile his a standard space like AdobeRGB -#: ../dialogs/color-settings/main.c:199 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:200 msgid "Colorspace: " msgstr "Цветовое пространство:" #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile is a test profile -#: ../dialogs/color-settings/main.c:205 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:206 msgid "Test profile: " msgstr "Тестовый профиль:" -#: ../dialogs/color-settings/main.c:243 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:244 msgid "Compatible Profiles" msgstr "Совместимые профили" -#: ../dialogs/color-settings/main.c:822 ../dialogs/color-settings/main.c:823 -#: ../dialogs/color-settings/main.c:824 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:832 ../dialogs/color-settings/main.c:833 +#: ../dialogs/color-settings/main.c:834 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -868,90 +868,108 @@ msgid "Configure screen settings and layout" msgstr "Настройки экрана" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:262 +msgid "_Help" +msgstr "_Справка" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9 +#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:8 +#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:2 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:3944 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:265 +msgid "_Close" +msgstr "_Закрыть" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10 msgid "_Mirror displays" msgstr "Зерка_льные дисплеи" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11 msgid "Primary Display:" msgstr "Основной дисплей:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:10 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12 msgid "R_esolution:" msgstr "_Разрешение:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:11 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13 msgid "Refresh _rate:" msgstr "_Частота обновления:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:12 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:14 msgid "Ro_tation:" msgstr "_Поворот:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:13 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:15 msgid "Ref_lection:" msgstr "_Отражение:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:14 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:16 +msgid "A_pply" +msgstr "П_рименить" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:17 msgid "_General" msgstr "_Общие" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:15 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18 msgid "<b>Profiles</b>" msgstr "<b>Профили</b>" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:16 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19 msgid "<b>Connecting Displays</b>" msgstr "<b>Подключаем дисплеи</b>" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:17 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20 msgid "Delete the currently selected display profile." msgstr "Удалить выбранный профиль дисплея." -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:18 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:19 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22 msgid "Apply the currently selected display profile." msgstr "Применить выбранный профиль дисплея." -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:20 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:23 msgid "Create a new display profile." msgstr "Создать новый профиль дисплея." -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:21 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:24 msgid "Update an existing profile." msgstr "Обновить существующий профиль." -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:22 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25 msgid "Automatically enable profiles when new display is connected" msgstr "Автоматически включать профили при подключении нового дисплея" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:23 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26 msgid "Configure new displays when connected" msgstr "Настраивать новые дисплеи при подключении" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:24 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27 msgid "Show popup windows to identify displays" msgstr "Показать всплывающее окно для идентификации дисплеев" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:25 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:28 msgid "<b>Identifying Displays</b>" msgstr "<b>Обозначаем дисплеи</b>" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:26 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:29 +#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:6 msgid "_Advanced" msgstr "_Дополнительно" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:27 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:30 msgid "<b>Profile Name</b>" msgstr "<b>Имя профиля</b>" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:28 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:31 msgid "Create" msgstr "Создать" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:29 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:32 msgid "A profile of this name already exists." msgstr "Профиль с таким именем уже существует." @@ -975,10 +993,6 @@ msgstr "Дополнять справа" msgid "Only Display 2" msgstr "Только дисплей 2" -#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:6 -msgid "Advanced" -msgstr "Дополнительно" - #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:7 msgid "radiobutton" msgstr "переключатель" @@ -987,12 +1001,6 @@ msgstr "переключатель" msgid "Update Display Profile" msgstr "Обновить профиль дисплея" -#: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:2 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:3944 -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:208 -msgid "_Close" -msgstr "_Закрыть" - #: ../dialogs/display-settings/profile-changed-dialog.glade.h:3 msgid "_Update" msgstr "О_бновить" @@ -1375,51 +1383,51 @@ msgstr "Не удалось соединиться с диспетчером xfc msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "Не удалось отобразить меню настроек." -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:398 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:397 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:403 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:402 msgid "Shortcut" msgstr "Комбинация клавиш" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:479 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:478 msgid "Layout" msgstr "Раскладка" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:480 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:479 msgid "Variant" msgstr "Вариант" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1003 -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1107 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1002 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1106 msgid "Shortcut command may not be empty." msgstr "Команда не может быть пустым полем." +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1270 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1271 -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1272 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Сбросить настройки" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1273 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1272 msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to" " do this?" msgstr "Это действие сбросит все настройки комбинаций клавиш на их стандартное значение. Вы действительно хотите сделать это?" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1275 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1274 msgid "No" msgstr "Нет" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1276 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1275 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1352 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1351 msgid "The system defaults will be restored next time you log in." msgstr "Настройки по умолчанию будут восстановлены при следующем входе в систему." -#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1354 +#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1353 msgid "Warning" msgstr "Внимание" @@ -2018,24 +2026,20 @@ msgstr "Графический редактор настроек для Xfconf" msgid "Settings dialog to show" msgstr "Диалог свойств для отображения" -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:195 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:252 msgid "All _Settings" msgstr "Вс_е настройки" -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:205 -msgid "_Help" -msgstr "_Справка" - -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:432 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:491 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:434 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:493 msgid "Customize your desktop" msgstr "Персонализация рабочего стола" -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:939 -#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:950 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:1000 +#: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:1011 #, c-format msgid "Unable to start \"%s\"" msgstr "Не удалось запустить «%s»" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits