This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository panel-plugins/xfce4-clipman-plugin.
commit 3ab034e31cd07b6b48e4147dc733a7f059d7d54f Author: Daniel Muñiz Fontoira <d...@damufo.com> Date: Mon Mar 30 12:31:48 2020 +0200 I18n: Update translation gl (100%). 80 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/gl.po | 85 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 27a6ac5..e4695b4 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-27 06:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-29 01:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-30 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-30 06:10+0000\n" "Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <d...@damufo.com>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Acurtar o URL" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 #: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77 #: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95 -#: ../panel-plugin/plugin.c:334 +#: ../panel-plugin/plugin.c:333 msgid "Clipman" msgstr "Clipman" @@ -81,25 +81,25 @@ msgstr "Clipman" msgid "Clipboard manager" msgstr "Xestor do portapapeis" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:91 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:97 msgid "None" msgstr "Ningún" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:93 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:99 msgid "Ctrl+V" msgstr "Ctrl+V" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:95 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:101 msgid "Shift+Insert" msgstr "Maiús+Inserir" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:527 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:535 msgid "<b>Reset actions</b>" msgstr "<b>Restablecer as accións</b>" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:529 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:537 msgid "" "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" msgstr "Desexa realmente restabelecer os valores predeterminados das accións do sistema?" @@ -167,8 +167,8 @@ msgid "_Behavior" msgstr "_Comportamento" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 -msgid "_Enable automatic actions" -msgstr "A_ctivar as accións automáticas" +msgid "<b>_Enable automatic actions</b>" +msgstr "<b>_Activar as accións automáticas</b>" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 msgid "" @@ -271,52 +271,47 @@ msgid "Edit Action" msgstr "Modificar a acción" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 -msgid "" -"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " -"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " -"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that " -"has an introdution for them." -msgstr "Pode usar os parámetros de substitución \"\\1\", \"\\2\" etc. nas ordes. O parámetro \"\\0\" representa o texto completo. Se non sabe usar as expresións regulares, bótelle unha ollada á documentación de Clipman porque ten unha breve introdución a elas." - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 msgid "Pattern:" msgstr "Patrón:" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 -msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" -msgstr "O patrón sempre levará os caracteres especiais ^$" +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 +msgid "" +"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " +"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. The pattern is" +" always anchored within the special characters ^$" +msgstr "Pode usar os parámetros de substitución \"\\1\", \"\\2\" etc. nas ordes. O parámetro \"\\0\" representa o texto completo. O patrón sempre vai dentro dos caracteres especiais ^ $" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 msgid "Activate only on manual copy" msgstr "Activar só ao copiar manualmente" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 msgid "" "By default the action is triggerred by a selection, check this option to " "trigger the action only when you make a manual copy" msgstr "Por defecto a acción é provocada por unha selección, marque esta opción para activar a acción só cando faga unha copia manual" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 msgid "<b>Action</b>" msgstr "<b>Acción</b>" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 msgid "Command:" msgstr "Orde:" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 msgid "<b>Commands</b>" msgstr "<b>Ordes</b>" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." msgstr "Escriba aquí o seu texto personalizado, por exemplo un URL, un nome de ficheiro, etc." -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:50 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 msgid "Regular expression" msgstr "Expresión regular" @@ -325,7 +320,7 @@ msgstr "Expresión regular" msgid "_Disable" msgstr "_Desactivar" -#: ../panel-plugin/actions.c:370 +#: ../panel-plugin/actions.c:368 #, c-format msgid "" "Unable to execute the command \"%s\"\n" @@ -333,39 +328,51 @@ msgid "" "%s" msgstr "Non se puido executar a orde \"%s\"\n\n%s" -#: ../panel-plugin/menu.c:248 +#: ../panel-plugin/menu.c:246 msgid "Are you sure you want to clear the history?" msgstr "Desexa realmente limpar o historial?" -#: ../panel-plugin/menu.c:253 +#: ../panel-plugin/menu.c:251 msgid "Don't ask again" msgstr "Non volver preguntar" -#: ../panel-plugin/menu.c:389 +#: ../panel-plugin/menu.c:297 +msgid "Unable to open the clipman history dialog" +msgstr "Non se puido abrir o diálogo do historial do clipman" + +#: ../panel-plugin/menu.c:411 msgid "Could not generate QR-Code." msgstr "Non se puido xerar o código QR." #. Insert empty menu item -#: ../panel-plugin/menu.c:403 +#: ../panel-plugin/menu.c:425 msgid "Clipboard is empty" msgstr "O portapapeis está baleiro" -#: ../panel-plugin/menu.c:511 +#: ../panel-plugin/menu.c:534 +msgid "_Show full history..." +msgstr "_Amosar o historial completo..." + +#: ../panel-plugin/menu.c:540 msgid "_Clear history" msgstr "Limpar o _historial" -#: ../panel-plugin/plugin.c:322 +#: ../panel-plugin/menu.c:547 +msgid "_Clipman settings..." +msgstr "_Configuración do Clipman..." + +#: ../panel-plugin/plugin.c:321 msgid "Contributors:" msgstr "contribuíntes:" -#: ../panel-plugin/plugin.c:336 +#: ../panel-plugin/plugin.c:335 msgid "Clipboard Manager for Xfce" msgstr "Un xestor de portapapeis para Xfce" -#: ../panel-plugin/plugin.c:344 +#: ../panel-plugin/plugin.c:343 msgid "translator-credits" msgstr "Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>, 2008, 2009.\n\nProxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:\nSe desexas colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.net" -#: ../panel-plugin/plugin.c:358 +#: ../panel-plugin/plugin.c:357 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "Non se puido abrir o diálogo de configuración" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits