Updating branch refs/heads/xfce-4.8 to 5048c217a3ad0d799a3bb936353cad66635fb23c (commit) from 9a01ad75508f851374b4eddc12527129db492ec0 (commit)
commit 5048c217a3ad0d799a3bb936353cad66635fb23c Author: Chipong Luo <chipon...@yahoo.com> Date: Thu Jun 2 10:42:11 2011 +0200 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 72 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 files changed, 33 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ee6a3e4..a6c7109 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce-utils 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-27 10:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-31 10:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-27 22:39+0800\n" "Last-Translator: Hunt Xu <hun...@live.cn>\n" "Language-Team: Chinese/Simplified <xfce-i...@xfce.org>\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "面板" msgid "" "Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and " "more." -msgstr "程序启动器,窗口按钮,应用程序菜单,工作区切换器,以及更多内容。" +msgstr "程序启动器、窗口按钮、应用程序菜单、工作区切换器以及更多内容。" #: ../xfce4-about/main.c:79 msgid "Desktop Manager" @@ -52,8 +52,8 @@ msgid "" "Sets the background color or image with optional application menu or icons " "for minimized applications or launchers, devices and folders." msgstr "" -"设置背景颜色或背景图片,显示可选择的应用程序菜单,为最小化的应用程序或者启动" -"器、设备或者文件夹显示图标" +"设置背景颜色或背景图片,显示可选择的应用程序菜单,为最小化的应用" +"程序或者启动器、设备或者文件夹显示图标" #: ../xfce4-about/main.c:84 msgid "File Manager " @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "会话管理器" msgid "" "Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer " "from Xfce." -msgstr "在启动时恢复之前的会话,并允许您从 Xfce 中关闭计算机。" +msgstr "在桌面启动时恢复之前的会话,并允许您从 Xfce 中关闭计算机。" #: ../xfce4-about/main.c:94 msgid "Setting System" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "工具和脚本" #: ../xfce4-about/main.c:105 msgid "Startup scripts, run dialog and about dialog." -msgstr "启动脚本,运行对话框和关于对话框" +msgstr "启动脚本、运行对话框和关于对话框" #: ../xfce4-about/main.c:108 msgid "Settings Daemon" @@ -116,8 +116,8 @@ msgid "" "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured " "desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:" msgstr "" -"Xfce 是一套共同提供一个全功能的桌面系统的程序集合。下列程序是 Xfce 核心中的一" -"部分:" +"Xfce 是一套提供一个全功能的桌面环境的程序集合。下列程序是" +"Xfce 核心中的一部分:" #: ../xfce4-about/main.c:140 msgid "" @@ -125,8 +125,8 @@ msgid "" "programmers create applications that fit in well with the desktop " "environment." msgstr "" -"Xfce 同时也是一个提供多个相关库,用以帮助程序员更好地开发出适用于桌面系统的" -"应用程序的开发平台。" +"Xfce 同时也是一个提供多个相关库,用以帮助程序员更好地开发出适用于" +"桌面系统的应用程序的开发平台。" #: ../xfce4-about/main.c:146 msgid "" @@ -135,8 +135,9 @@ msgid "" "the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more " "information." msgstr "" -"Xfce 组件以自由或者开源的许可证发布。应用程序为 GPL 或 BSDL,开发库为 LGPL 或" -"BSDL 。需要更多信息,请查看文档、源代码或者 Xfce 网站 (http://www.xfce.org)。" +"Xfce 组件以自由或者开源的许可证发布。应用程序为 GPL 或 BSDL ," +"开发库为 LGPL 或 BSDL 。需要更多信息,请查看文档、源代码或者" +"Xfce 网站 (http://www.xfce.org)。" #: ../xfce4-about/main.c:153 msgid "Thank you for your interest in Xfce." @@ -151,20 +152,20 @@ msgid "" "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug " "on <http://bugzilla.xfce.org> ." msgstr "" -"如果您知道本列表上漏掉了任何人,请及时向 <http://bugzilla.xfce.org> 报告" -"缺陷。" +"如果您知道本列表上漏掉了任何人,请及时向" +"<http://bugzilla.xfce.org> 报告缺陷。" #: ../xfce4-about/main.c:270 msgid "Thanks to all who helped making this software available!" -msgstr "感谢所有帮助这个软件发展的人。" +msgstr "感谢所有帮助这个软件发布的人们!" #: ../xfce4-about/main.c:287 msgid "" "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (four...@xfce.org). The different " "components are copyrighted by their respective authors." msgstr "" -"Olivier Fourdan (four...@xfce.org) 拥有 Xfce 4 版权。其它不同组件的版权属于" -"其各自的作者。" +"Olivier Fourdan (four...@xfce.org) 拥有 Xfce 4 版权。其它" +"不同组件的版权属于其各自的作者。" #: ../xfce4-about/main.c:292 msgid "" @@ -173,9 +174,10 @@ msgid "" "published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, " "or (at your option) any later version." msgstr "" -"软件包 libxfce4ui、libxfcegui4、libxfce4util、thunar-vfs 和 exo 在自由软件基" -"金会发布的 GNU Library General Public License 许可证(第二版或之后)的约束下发" -"布。" +"软件包 libxfce4ui、libxfcegui4、libxfce4util、thunar-vfs" +"和 exo 在自由软件基金会发布的 GNU Library General Public " +"License 许可证(第二版或之后)的约束下发布。" +"" #: ../xfce4-about/main.c:299 msgid "" @@ -185,14 +187,15 @@ msgid "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" -"软件包 thunar、xfce4-appfinder、xfce4-panel、xfce4-session、xfce4-settings、" -"xfce-utils、xfconf、xfdesktop 和 xfwm4 在自由软件基金会发布的 GNU General " -"Public License 许可证(第二版或之后)的约束下发布。" +"软件包 thunar、xfce4-appfinder、xfce4-panel、xfce4-session、" +"xfce4-settings、xfce-utils、xfconf、xfdesktop 和 xfwm4 在" +"自由软件基金会发布的 GNU General Public License 许可证(第二版" +"或之后)的约束下发布。" #: ../xfce4-about/main.c:446 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage information." -msgstr "输入 “%s --help” 获取使用信息。" +msgstr "输入 ‘%s --help’ 获取使用信息。" #: ../xfce4-about/main.c:452 msgid "Unable to initialize GTK+." @@ -211,7 +214,7 @@ msgstr "请向 <%s> 报告缺陷。" #: ../xfce4-about/main.c:465 #, c-format msgid "Translators list from %s." -msgstr "%s 之后的翻译者" +msgstr "%s 之后的翻译者。" #: ../xfce4-about/main.c:475 msgid "Failed to load interface" @@ -222,13 +225,13 @@ msgstr "无法载入界面" #: ../xfce4-about/main.c:489 #, c-format msgid "Version %s, distributed by %s" -msgstr "版本 %s, 由 %s 发布" +msgstr " %s 版本,由 %s 发布" #. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number #: ../xfce4-about/main.c:493 #, c-format msgid "Version %s" -msgstr "版本 %s" +msgstr "%s 版本" #. { N_("Project Lead"), #. xfce_contributors_lead @@ -263,7 +266,7 @@ msgstr "先前贡献者" #: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1 msgid "About Xfce" -msgstr "关于 Xfce " +msgstr "关于 Xfce" #: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2 msgid "Information about the Xfce Desktop Environment" @@ -386,7 +389,7 @@ msgstr "使用 Xfce 的帮助" #~ msgstr "网站服务和邮件列表提供者" #~ msgid "About Xfce 4" -#~ msgstr "关于Xfce 4 " +#~ msgstr "关于 Xfce 4 " #~ msgid "Copyright 2002-2010 by Olivier Fourdan" #~ msgstr "Olivier Fourdan 2002-2010 版权所有" @@ -395,7 +398,7 @@ msgstr "使用 Xfce 的帮助" #~ msgstr "信息" #~ msgid "Open %s with what program?" -#~ msgstr "用什么程序打开 %s ?" +#~ msgstr "用什么程序打开 %s?" #~ msgid "Run program" #~ msgstr "运行程序" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits