Updating branch refs/heads/master to 28019b31d340a16ce9bdb4426ce35e7b5c27b244 (commit) from d3a91dae6bd518178a4e922bbd58ce1cb22683eb (commit)
commit 28019b31d340a16ce9bdb4426ce35e7b5c27b244 Author: Chipong Luo <chipon...@yahoo.com> Date: Fri Jan 13 16:16:15 2012 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 199 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 44 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index cb040e7..86be72a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "背景列表错误" #: ../settings/main.c:504 msgid "Create/Load Backdrop List" -msgstr "创建/加载背景列表" +msgstr "创建/载入背景列表" #: ../settings/main.c:528 #, c-format @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "居中" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:10 msgid "Create a new list, or load an existing one" -msgstr "创建新列表,或加载已存在的一个" +msgstr "创建新列表,或载入已存在的列表" #: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:11 msgid "Don't display an image at all" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "移除工作区 ‘%s’(_R)" #: ../src/xfce-desktop.c:1022 #, c-format msgid "Unable to load image from backdrop list file \"%s\"" -msgstr "未能从背景列表文件 “%s” 中加载图片" +msgstr "未能从背景列表文件 “%s” 中载入图片" #: ../src/xfce-desktop.c:1024 msgid "Desktop Error" @@ -580,17 +580,19 @@ msgstr "桌面错误" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:482 #, c-format msgid "Could not create the desktop folder \"%s\"" -msgstr "无法创建桌面目录 \"%s\"" +msgstr "未能创建桌面文件夹 “%s”" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:470 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:487 msgid "Desktop Folder Error" -msgstr "桌面目录错误" +msgstr "桌面文件夹错误" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489 msgid "" "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it." -msgstr "一个同名的文件已经存在。请删除或者重命名该文件。" +msgstr "" +"一个正常的同名文件已经存在。" +"请删除或重命名它。" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:592 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:880 @@ -602,7 +604,7 @@ msgstr "回收站错误" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:593 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637 msgid "The selected files could not be trashed" -msgstr "所选文件无法被移动至回收站" +msgstr "未能废弃选中的文件" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:594 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638 ../src/xfdesktop-file-utils.c:729 @@ -614,14 +616,16 @@ msgstr "所选文件无法被移动至回收站" msgid "" "This feature requires a file manager service to be present (such as the one " "supplied by Thunar)." -msgstr "这项功能需要文件管理器提供相关服务(比如 Thunar 所提供的)。" +msgstr "" +"此功能需要有文件管理器服务存在" +"(比如 Thunar 所提供的功能)。" #. printf is to be translator-friendly #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:738 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1300 #, c-format msgid "Unable to launch \"%s\":" -msgstr "无法启动 \"%s\":" +msgstr "未能启动 “%s”:" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:740 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984 @@ -636,26 +640,28 @@ msgstr "启动错误" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:908 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" -msgstr "用 \"%s\" 打开(_O)" +msgstr "用 “%s” 打开(_O)" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:911 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" -msgstr "用 \"%s\" 打开" +msgstr "用 “%s” 打开" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986 msgid "" "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and " "edit launchers and links on the desktop." -msgstr "无法启动创建及编辑启动器和链接所必需的 \"exo-desktop-item-edit\"。" +msgstr "" +"未能启动 “exo-desktop-item-edit”," +"它是在桌面上创建和编辑启动器和链接所需的。" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1358 msgid "_Open all" -msgstr "打开所有(_O)" +msgstr "全部打开(_O)" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1374 msgid "_Open in New Window" -msgstr "从新窗口中打开(_O)" +msgstr "在新窗口中打开(_O)" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1376 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:489 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:663 @@ -680,7 +686,7 @@ msgstr "创建文件夹(_F)..." #. create from template submenu #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1442 msgid "Create From _Template" -msgstr "从模板创建文档(_T)" +msgstr "从模板创建(_T)" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1468 msgid "_Empty File" @@ -721,7 +727,7 @@ msgstr "载入错误" #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2240 msgid "Failed to load the desktop folder" -msgstr "无法载入桌面目录" +msgstr "无法载入桌面文件夹" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137 @@ -754,7 +760,7 @@ msgstr "未知" #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:713 ../src/xfdesktop-file-utils.c:728 msgid "The folder could not be opened" -msgstr "目录无法打开" +msgstr "未能打开此文件夹" #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:762 ../src/xfdesktop-file-utils.c:777 msgid "Rename Error" @@ -762,7 +768,7 @@ msgstr "重命名错误" #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:763 ../src/xfdesktop-file-utils.c:778 msgid "The file could not be renamed" -msgstr "该文件无法被重命名" +msgstr "未能重命名此文件" #: ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 ../src/xfdesktop-file-utils.c:836 msgid "Delete Error" @@ -850,7 +856,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:138 ../src/xfdesktop-notify.c:262 msgid "Writing data to device" -msgstr "正在写入数据到设备" +msgstr "正往设备写入数据" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:141 ../src/xfdesktop-notify.c:265 @@ -859,8 +865,8 @@ msgid "" "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be " "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive" msgstr "" -"设备 \"%s\" 被移除之前仍有数据需要写入。请暂时不要移除媒体或者断开到驱动器的" -"连接。" +"在可以移除设备 “%s” 之前有数据需要" +"写入其中。请不要移除介质或断开驱动器" #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar #: ../src/xfdesktop-notify.c:253 @@ -871,7 +877,7 @@ msgstr "正在弹出设备" #: ../src/xfdesktop-notify.c:256 #, c-format msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time" -msgstr "设备 \"%s\" 正在被弹出,这可能需要一些时间" +msgstr "正在弹出设备 “%s”。这可能需要一些时间" #: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:472 #, c-format @@ -880,9 +886,9 @@ msgid "" "Size: %s\n" "Last modified: %s" msgstr "" -"类型: %s\n" -"大小: %s\n" -"最近修改: %s" +"类型:%s\n" +"大小:%s\n" +"上次修改:%s" #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:258 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:417 @@ -891,16 +897,16 @@ msgstr "文件系统" #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:402 msgid "Trash is empty" -msgstr "回收站为空" +msgstr "回收站是空的" #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:405 msgid "Trash contains one item" -msgstr "回收站中有一个项目" +msgstr "回收站包含一个项目" #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:406 #, c-format msgid "Trash contains %d items" -msgstr "回收站中有 %d 个项目" +msgstr "回收站包含 %d 个项目" #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:434 #, c-format @@ -910,8 +916,8 @@ msgid "" "Last modified: %s" msgstr "" "%s\n" -"大小: %s\n" -"最近修改: %s" +"大小:%s\n" +"上次修改:%s" #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:507 msgid "_Empty Trash" @@ -924,9 +930,9 @@ msgid "" "Mounted in \"%s\"\n" "%s left (%s total)" msgstr "" -"可移动卷设备\n" -"挂载点: \"%s\"\n" -"可用容量: %s (总容量: %s)" +"可移动卷\n" +"在 “%s” 挂载\n" +"剩余 %s(共计 %s)" #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:430 msgid "" @@ -934,25 +940,25 @@ msgid "" "Not mounted yet" msgstr "" "可移动卷设备\n" -"挂载点: %s" +"还未挂载" #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:456 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:498 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" -msgstr "无法弹出 \"%s\"" +msgstr "无法弹出 “%s”" #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:461 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:503 msgid "Eject Failed" -msgstr "弹出失败" +msgstr "无法弹出" #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" -msgstr "无法挂载 \"%s\"" +msgstr "无法挂载 “%s”" #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538 msgid "Mount Failed" -msgstr "挂载失败" +msgstr "无法挂载" #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:679 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:682 msgid "E_ject Volume" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits